“京洛风尘久”的意思及全诗出处和翻译赏析

京洛风尘久”出自唐代方干的《送郭太祝归江东》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jīng luò fēng chén jiǔ,诗句平仄:平仄平平仄。

“京洛风尘久”全诗

《送郭太祝归江东》
唐代   方干
乡人去欲尽,北雁又南飞。
京洛风尘久,江淮音信稀。
旧山知独往,一醉莫相违。
未得解羁旅,无劳问是非。

分类:

作者简介(方干)

方干头像

方干(809—888)字雄飞,号玄英,睦州青溪(今淳安)人。擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗370余篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗6卷348篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。

《送郭太祝归江东》方干 翻译、赏析和诗意

《送郭太祝归江东》是唐代文人方干所作的一首送别诗。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
乡人的离去将近尽头,北方的候鸟又要南飞。
京洛的尘土困扰已久,江淮间的音信已经稀少。
旧山知道我一个人独自离去,别人不要阻止我痛饮一杯。
未能解开心灵的束缚,无需去追问是非曲直。

诗意:
这首诗是作者方干送走他的朋友郭太祝归江东的作品。诗中表达了作者对友人离别的感慨和祝福之情。诗的开头写到乡人的离去即将结束,而候鸟再次开始南飞,象征着时间的流转和人物的离别。诗的中间部分以京洛尘土的久远和江淮音信的稀少来描绘作者和友人之间的心灵距离。最后两句则表达了作者的决意,他选择独自离去而不被束缚,不去追问是非曲直。

赏析:
这首诗以朴实的语言表达了离别的情感。诗人通过生动的比喻和形象描写,表达了自己对友人的离去的感慨和祝福之情。诗中有几个意象,比如北雁南飞和京洛风尘,让读者感受到时间的流转和所处环境的变化。另外,诗人以一种豪放的姿态表达自己的决意,选择独自离去,不受束缚,不问是非曲直,展现出一种豁达和洒脱的情怀。整首诗抒发了作者对友人的离别之情,同时也展示了作者个人的胸怀和追求自由的心态。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“京洛风尘久”全诗拼音读音对照参考

sòng guō tài zhù guī jiāng dōng
送郭太祝归江东

xiāng rén qù yù jǐn, běi yàn yòu nán fēi.
乡人去欲尽,北雁又南飞。
jīng luò fēng chén jiǔ, jiāng huái yīn xìn xī.
京洛风尘久,江淮音信稀。
jiù shān zhī dú wǎng, yī zuì mò xiāng wéi.
旧山知独往,一醉莫相违。
wèi dé jiě jī lǚ, wú láo wèn shì fēi.
未得解羁旅,无劳问是非。

“京洛风尘久”平仄韵脚

拼音:jīng luò fēng chén jiǔ
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“京洛风尘久”的相关诗句

“京洛风尘久”的关联诗句

网友评论

* “京洛风尘久”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“京洛风尘久”出自方干的 《送郭太祝归江东》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢