“曲江晴望忆渔樵”的意思及全诗出处和翻译赏析
“曲江晴望忆渔樵”全诗
都缘北阙春先到,不是南山雪易消。
瑞影玉楼开组绣,欢声丹禁奏云韶。
虽然未得陪鸳鸯,亦酹金觞祝帝尧。
分类:
《曲江春望》罗邺 翻译、赏析和诗意
曲江春望
故国东归泽国遥,
曲江晴望忆渔樵。
都缘北阙春先到,
不是南山雪易消。
瑞影玉楼开组绣,
欢声丹禁奏云韶。
虽然未得陪鸳鸯,
亦酹金觞祝帝尧。
【中文译文】
故国在东而归去的泽国在遥远的地方,
曲江明朗的景色让我怀念起了当渔夫和樵夫的日子。
这是因为北方的春天先到,
并不是因为南山的雪容易消融。
吉祥的影子让玉楼绽放出美丽的锦缎,
欢声笑语在禁城奏响着美妙的音韶。
虽然没有机会陪伴着仙鸳鸯,
但我仍然举起金杯为帝尧祝福。
【诗意】
这首诗是唐代诗人罗邺的作品,描绘了他对故国的思念和对家乡曲江的想望。
诗中的故国指的是他离开的地方,泽国指的是他即将远离的地方。他回忆起曲江的景色,思念当渔夫和樵夫的宁静生活。
诗人观察到北方的春天先到,而南山的雪却不容易消融,通过这样的描写,诗人表达了对故国的怀念和对离别的痛苦。
他看到禁城里举行的庆祝活动,玉楼上的锦缎绽放着吉祥的影子,禁城里传来欢声笑语,奏出美妙的音韶。这些景象让他觉得故国的欢乐和繁荣,但他却无法陪伴在其中。
尽管他无法陪伴在故国的欢乐中,他仍然举起金杯祝福帝尧。这对诗人来说,是一种寄托和祝福,也是一种表达对故国的深情和思念。
【赏析】
这首诗以简洁明快的语言,展现了诗人对故国的思念和对离别的感受。
诗中运用了对比的手法,通过北方春天先到和南山的雪不容易消融,描绘了诗人离开故国的痛苦和对家乡的向往。同时,他观察到禁城里的庆祝活动和欢声笑语,表达了对故国的繁荣和思念。
最后,诗人举起金杯祝福帝尧,表达了对故国的祝福和对未来的期盼。
整首诗意境清新,情感真挚,展现了诗人对故国的深情和思念之情。通过描绘离别之痛和对家乡的美好向往,诗人处处流露出对故国的眷恋与忧思。整首诗以朴实的语言,展现出诗人对故乡乡情的真挚感怀。
“曲江晴望忆渔樵”全诗拼音读音对照参考
qǔ jiāng chūn wàng
曲江春望
gù guó dōng guī zé guó yáo, qǔ jiāng qíng wàng yì yú qiáo.
故国东归泽国遥,曲江晴望忆渔樵。
dōu yuán běi quē chūn xiān dào,
都缘北阙春先到,
bú shì nán shān xuě yì xiāo.
不是南山雪易消。
ruì yǐng yù lóu kāi zǔ xiù, huān shēng dān jìn zòu yún sháo.
瑞影玉楼开组绣,欢声丹禁奏云韶。
suī rán wèi dé péi yuān yāng, yì lèi jīn shāng zhù dì yáo.
虽然未得陪鸳鸯,亦酹金觞祝帝尧。
“曲江晴望忆渔樵”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。