“鼋鼍奔走鬼神趋”的意思及全诗出处和翻译赏析

鼋鼍奔走鬼神趋”出自唐代罗隐的《秦纪》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yuán tuó bēn zǒu guǐ shén qū,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“鼋鼍奔走鬼神趋”全诗

《秦纪》
唐代   罗隐
长策东鞭及海隅,鼋鼍奔走鬼神趋
怜君未到沙丘日,肯信人间有死无。

分类:

作者简介(罗隐)

罗隐头像

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

《秦纪》罗隐 翻译、赏析和诗意

《秦纪》是唐代诗人罗隐的作品。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
高举长篙,东驱湍急江水,到达海角;
巨龟巨鼍奔走,鬼神亦俯首相迎。
可怜的你啊,尚未到达沙丘的一天,
难以相信人间有生而无死的情景。

诗意:
这首诗描绘了一个奇幻的场景,将东方的大江与尽头的海角联系在一起。诗人使用了长篙与东鞭的动态描写,强调了作者的远行与探索精神。同时,巨龟与巨鼍的形象进一步营造了神秘与奇幻的氛围,暗示着人与自然界之间的交流与共生。最后两句表达了诗人对人生和死亡的思考,呼应了开篇的氛围。

赏析:
《秦纪》描绘了一个奇幻的场景,以巨鼍、巨龟、鬼神等形象营造了神秘的氛围。诗人通过动态的描写和奇特的画面,表达了远行、探索与生命的意义。整首诗的风格独特,意境丰富,表达了作者对生死和人生意义的思考。

同时,诗人通过将长篙东驱江水与鼋鼍奔走鬼神的描写相连,将自然和人类之间的交流与共生展示得恰到好处,体现出了作者对于人与自然的敬畏与畅想。

总之,这首诗虽然只有短短四句,但通过精准的描写和奇幻的画面,表达了作者对人生和死亡的思索,以及对大自然的敬畏之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鼋鼍奔走鬼神趋”全诗拼音读音对照参考

qín jì
秦纪

cháng cè dōng biān jí hǎi yú, yuán tuó bēn zǒu guǐ shén qū.
长策东鞭及海隅,鼋鼍奔走鬼神趋。
lián jūn wèi dào shā qiū rì, kěn xìn rén jiān yǒu sǐ wú.
怜君未到沙丘日,肯信人间有死无。

“鼋鼍奔走鬼神趋”平仄韵脚

拼音:yuán tuó bēn zǒu guǐ shén qū
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鼋鼍奔走鬼神趋”的相关诗句

“鼋鼍奔走鬼神趋”的关联诗句

网友评论

* “鼋鼍奔走鬼神趋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鼋鼍奔走鬼神趋”出自罗隐的 《秦纪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢