“魇处千般鬼”的意思及全诗出处和翻译赏析

魇处千般鬼”出自唐代罗隐的《秋居有寄》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǎn chù qiān bān guǐ,诗句平仄:仄仄平平仄。

“魇处千般鬼”全诗

《秋居有寄》
唐代   罗隐
端居湖岸东,生计有无中。
魇处千般鬼,寒时百种风。
性灵从道拙,心事奈成空。
多谢金台客,何当一笑同。

分类:

作者简介(罗隐)

罗隐头像

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

《秋居有寄》罗隐 翻译、赏析和诗意

中文译文:
秋天的住处又有传书,住在湖边的东侧。
生活虽有些顾虑,却也不至于贫困。
卧室里鬼神纷纷出现,寒风时而呼啸百种。
我的天性追随道义,可心事仍无法化解。
多亏了金台客的帮助,何时才能一起开怀大笑。

诗意:
这首诗描述了作者秋天居住的地方,虽然有一些生活上的困扰,却并不至于贫穷。他在居住的地方经常遭遇一些恶梦和幻象,同时,湖边的寒风也带来百种寒冷的感受。然而,尽管作者追求道义和高尚的情操,但他的内心却无法获得宁静和满足。最后,作者表示感谢帮助他的人,希望有一天能够和这位朋友一起笑对生活。

赏析:
这首诗以简洁朴素的语言,表达了作者内心的追求和困扰。通过描绘湖边秋天的景色,以及作者的感受和希望,展现了对于人生意义和内心宁静的思考。诗中运用对比和象征的手法,将作者的内心困惑与外在环境相结合,给人以深刻的印象。最后的希望和感谢是一种对未来的期许和对友谊的赞美,展现了作者积极向上的态度。整首诗情感真挚,诗意深远,为读者传递了一种思考人生和追求内心平静的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“魇处千般鬼”全诗拼音读音对照参考

qiū jū yǒu jì
秋居有寄

duān jū hú àn dōng, shēng jì yǒu wú zhōng.
端居湖岸东,生计有无中。
yǎn chù qiān bān guǐ, hán shí bǎi zhǒng fēng.
魇处千般鬼,寒时百种风。
xìng líng cóng dào zhuō, xīn shì nài chéng kōng.
性灵从道拙,心事奈成空。
duō xiè jīn tái kè, hé dāng yī xiào tóng.
多谢金台客,何当一笑同。

“魇处千般鬼”平仄韵脚

拼音:yǎn chù qiān bān guǐ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声五尾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“魇处千般鬼”的相关诗句

“魇处千般鬼”的关联诗句

网友评论

* “魇处千般鬼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“魇处千般鬼”出自罗隐的 《秋居有寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢