“若逢燕国相”的意思及全诗出处和翻译赏析
“若逢燕国相”全诗
三星花入夜,四序玉调晨。
浮炷依罗幌,吹香匝绮茵。
若逢燕国相,持用举贤人。
分类:
作者简介(李峤)
《烛》李峤 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
烛光掩映兔月清明,
盘龙绘成的画烛崭新。
三颗星星在夜空中闪耀,
四季美玉散发清晨的音调。
浮炷依偎在罗幕之上,
吹动香气升腾绮丽之茵。
如果遇见燕国的相士,
请动用他的智慧,举荐才人。
诗意和赏析:
这首诗以描绘烛光的美景为主题,以烛光隐现和展现之美为象征,表达了作者对美的追求和对才华荟萃的期待。诗中通过描绘兔月、龙盘画烛、星辰、四季玉、浮炷、香气等意象,以及燕国相和举荐贤人的情节,展现了诗人对美的细腻触发和对人才的期待。
首句"兔月清光隐,龙盘画烛新"以兔月清明,烛光被掩映的意象,形容了光亮的美丽。其中,兔月指农历三月,清明时节的月亮,表达了温暖舒适的夜晚气氛;龙盘画烛则是指用龙形画出的烛台,突出了烛台的华丽和烛光的灼热明亮。整句表达了烛光美景的充实和瑰丽之感。
下句"三星花入夜,四序玉调晨"通过星辰和四季玉来揭示烛光的美妙和宏伟。三星花指星星闪耀时的美丽,四序玉指四季美玉表达的瑰丽美景,用来比拟烛光的辉煌和壮美。整句表达了烛光美景的辽阔和卓绝之感。
接下来两句"浮炷依罗幌,吹香匝绮茵"通过描绘炷香和罗幌、香气和绮茵,来形容烛光的娇媚和芬芳。浮炷借汲水炷香,寓意烛光的美丽和香气飘逸之感;罗幌和绮茵则是指华丽的帷幕和装饰,强调了烛光的华美和温馨。整句表达了烛光美景的娇柔和芬芳之感。
最后两句"若逢燕国相,持用举贤人"揭示了作者对燕国相的期待和对人才的推崇。燕国相指官职高位的人,寓意能体察美景和才能荟萃的人才。通过寻求燕国相的帮助,来举荐贤人,表达了诗人对美景的感召和对人才的志向。整句表达了诗人对美和智慧的向往,以及对美好未来的期望。
总的来说,这首诗通过描绘烛光的美景,展示了烛光美丽辉煌的一面,并将美景与智慧人才相结合,表达了作者对美的追求和对才华荟萃的期待。
“若逢燕国相”全诗拼音读音对照参考
zhú
烛
tù yuè qīng guāng yǐn, lóng pán huà zhú xīn.
兔月清光隐,龙盘画烛新。
sān xīng huā rù yè, sì xù yù diào chén.
三星花入夜,四序玉调晨。
fú zhù yī luó huǎng, chuī xiāng zā qǐ yīn.
浮炷依罗幌,吹香匝绮茵。
ruò féng yān guó xiāng, chí yòng jǔ xián rén.
若逢燕国相,持用举贤人。
“若逢燕国相”平仄韵脚
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。