“思量应合识秦人”的意思及全诗出处和翻译赏析

思量应合识秦人”出自唐代罗隐的《罗敷水》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sī liang yīng hé shí qín rén,诗句平仄:平平平平平平。

“思量应合识秦人”全诗

《罗敷水》
唐代   罗隐
雉声角角野田春,试驻征车问水滨。
数树枯桑虽不语,思量应合识秦人

分类:

作者简介(罗隐)

罗隐头像

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

《罗敷水》罗隐 翻译、赏析和诗意

《罗敷水》是罗隐的一首诗,描写了春天野田中雉鸣声的情景。作者试图在征车过程中停下来,向水边的雉鸣声打听秦地的情况。诗意深远,展现了诗人对故乡的思念和对秦地的渴望。

诗词的中文译文如下:
雉声在野田中回荡,
我试着停下征车来,
向水滨打听秦地风云。
虽然树上的桑树不发一言,
但我能感受到故乡的思念。

这首诗通过描写雉鸣声在野田中的回响,展示了春天的生机和活力。诗人试着停下征车,试图倾听雉鸣声所传递的信息。尽管树上的桑树无声无息,但诗人能够感受到故乡的思念,表达了对家乡的牵挂和对秦地的向往。

这首诗语言简练,意境美妙。诗人将雉声、野田、桑树等自然元素融入到写景中,营造出春天的景象。诗中透露出对家乡的思念和对秦地的渴望,抒发了诗人内心深处的情感。整首诗读来给人以宁静、思索和乡愁的感觉,是一首充满禅意的诗作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“思量应合识秦人”全诗拼音读音对照参考

luó fū shuǐ
罗敷水

zhì shēng jiǎo jiǎo yě tián chūn, shì zhù zhēng chē wèn shuǐ bīn.
雉声角角野田春,试驻征车问水滨。
shù shù kū sāng suī bù yǔ, sī liang yīng hé shí qín rén.
数树枯桑虽不语,思量应合识秦人。

“思量应合识秦人”平仄韵脚

拼音:sī liang yīng hé shí qín rén
平仄:平平平平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“思量应合识秦人”的相关诗句

“思量应合识秦人”的关联诗句

网友评论

* “思量应合识秦人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“思量应合识秦人”出自罗隐的 《罗敷水》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢