“清歌惊起南飞雁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“清歌惊起南飞雁”全诗
九重天近瞻钟阜,五色云中望建章。
绿酒莫辞今日醉,黄金难买少年狂。
清歌惊起南飞雁,散作秋声送夕阳。
分类: 九日
《金陵九日》唐彦谦 翻译、赏析和诗意
《金陵九日》是唐代诗人唐彦谦的作品。这首诗描绘了金陵城的繁华景象和人们欢庆九日长假的场景。
诗中的第一句“野菊西风满路香”生动地描绘了金陵九日长假时的景象,道出了金陵市区满树盛开的菊花散发出的淡淡香气,暗示着节日的到来。
接着,诗人提到“雨花台上集壶觞”。雨花台是金陵的名胜之一,在长假期间,人们会聚集在这里,举办各种酒会和庆祝活动,畅饮欢乐。
诗的下一句“九重天近瞻钟阜,五色云中望建章”意味着金陵的喧嚣繁华和城市的庄严。诗人通过描绘金陵城中的钟楼和高楼大厦,表达了对城市繁荣的赞美。
然后,诗人提到“绿酒莫辞今日醉,黄金难买少年狂”。这句诗词表达了诗人对欢庆长假的心境,他鼓励人们在这个特别的日子里放纵自己,享受快乐,不要拘束。黄金难买少年狂意味着年轻的热情和豪情无价。
最后两句诗歌表达了对秋天的惋惜和对逝去时光的感慨。清歌惊起南飞雁,散作秋声送夕阳,通过描绘鸟雁南飞和秋天的气息,诗人暗示着美好时光的逝去,也给人们带来阳光下的秋天的余韵。
总的来说,《金陵九日》描绘了金陵长假期间的繁华景象和人们的欢庆心情,抒发了诗人对年轻热情的赞美和对时光逝去的感慨,给读者带来了节日喜庆和秋天的美好印象。
“清歌惊起南飞雁”全诗拼音读音对照参考
jīn líng jiǔ rì
金陵九日
yě jú xī fēng mǎn lù xiāng, yǔ huā tái shàng jí hú shāng.
野菊西风满路香,雨花台上集壶觞。
jiǔ zhòng tiān jìn zhān zhōng fù,
九重天近瞻钟阜,
wǔ sè yún zhōng wàng jiàn zhāng.
五色云中望建章。
lǜ jiǔ mò cí jīn rì zuì, huáng jīn nán mǎi shào nián kuáng.
绿酒莫辞今日醉,黄金难买少年狂。
qīng gē jīng qǐ nán fēi yàn, sàn zuò qiū shēng sòng xī yáng.
清歌惊起南飞雁,散作秋声送夕阳。
“清歌惊起南飞雁”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。