“雪霜危栈去堪愁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雪霜危栈去堪愁”全诗
并闻寒雨多因夜,不得乡书又到秋。
耕钓旧交吟好忆,雪霜危栈去堪愁。
如何只是三年别,君著朱衣我白头。
分类:
作者简介(崔涂)
崔涂(854~?),字礼山,今浙江富春江一带人。唐僖宗光启四年(888)进士。终生飘泊,漫游巴蜀、吴楚、河南,秦陇等地,故其诗多以飘泊生活为题材,情调苍凉。《全唐诗》存其诗1卷。
《途中感怀寄青城李明府》崔涂 翻译、赏析和诗意
诗词:《途中感怀寄青城李明府》
黠虏馀生逐朔云,壮心长在脱身身。
予闻北风多降雨,汝爱秋声多烈神。
常恐耕丈知何处,但应钓客识精神。
发悲织室无容地,冻他人地百丈人。
-- 【唐】崔涂
中文译文:
途中感慨寄给青城的李明府
敌寇逼迫,战争不休,我壮心不息,坚定不屈。
我听说北风多降雨,你喜欢秋的声音,多激情。
我常常担心,我的耕种朋友在哪里,只能期待钓客能理解我的心情。
我悲伤地发现没有一个地方可以容下我,我冻得僵硬,没有人关心我。
诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人在旅途中的思考和感伤之情。诗人离开青城已有三年之久,思念故友李明府,在途中写下了这首《途中感怀寄青城李明府》。
诗中诗人先自比为"鳞鬣催残志未休",鳞鬣是指龙和虎的皮,象征诗人壮志未休。接着表达了诗人对青城的痴心,壮志豪情。然后诗人听说北风多降雨,李明府热爱秋的声音,秋声可以解读为李明府对故国的思念和对离乡背井的困苦的共鸣。接着诗人表达了对乡愁的思念,希望得到乡中亲友的消息,以缓解自己的思念之情。最后诗人表达了自己的孤苦无依,没有人能关心自己,织室是指农村的布帛的制造和流通,意指家务。因为战乱、敌寇横行,农民无法生存,没有人能理解诗人的困境和痛苦。
此诗着力揭示出诗人在途中的痛苦和苦闷,抒发了对故乡和亲友的深深思念之情。通过描绘途中的凄凉景色,诗人表达了自己的孤寂和无奈。
整首诗的气势雄浑,情感丰富,充满了对乡土和亲友的深深的怀念之情,展示了诗人的忠诚和痛苦。
“雪霜危栈去堪愁”全诗拼音读音对照参考
tú zhōng gǎn huái jì qīng chéng lǐ míng fǔ
途中感怀寄青城李明府
lín liè cuī cán zhì wèi xiū, zhuàng xīn fān shì cǐ shēn chóu.
鳞鬣催残志未休,壮心翻是此身雠。
bìng wén hán yǔ duō yīn yè,
并闻寒雨多因夜,
bù dé xiāng shū yòu dào qiū.
不得乡书又到秋。
gēng diào jiù jiāo yín hǎo yì, xuě shuāng wēi zhàn qù kān chóu.
耕钓旧交吟好忆,雪霜危栈去堪愁。
rú hé zhǐ shì sān nián bié, jūn zhe zhū yī wǒ bái tóu.
如何只是三年别,君著朱衣我白头。
“雪霜危栈去堪愁”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。