“犹拟杖于朝”的意思及全诗出处和翻译赏析

犹拟杖于朝”出自唐代韩偓的《乙丑岁九月在萧滩镇驻泊两月忽得商马杨迢…因书四十字》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yóu nǐ zhàng yú cháo,诗句平仄:平仄仄平平。

“犹拟杖于朝”全诗

《乙丑岁九月在萧滩镇驻泊两月忽得商马杨迢…因书四十字》
唐代   韩偓
旅寓在江郊,秋风正寂寥。
紫泥虚宠奖,白发已渔樵。
事往凄凉在,时危志气销。
若为将朽质,犹拟杖于朝

分类:

作者简介(韩偓)

韩偓头像

韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。

《乙丑岁九月在萧滩镇驻泊两月忽得商马杨迢…因书四十字》韩偓 翻译、赏析和诗意

中文译文:
乙丑年九月,在萧滩镇驻泊两个月,忽然得到商马杨迢的信,信中只有四十个字。

诗意:
这首诗描绘了作者韩偓在江郊旅居的情景,秋风冷落,作者受到紫泥虚宠的奖赏,却已经白发苍苍,在渔樵之间度过了一生。往事凄凉,时代危险,志向消沉。即使作为一位将要告老退休的官员,他仍然有意愿拿起杖头继续在朝廷中为国家奉献。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言描绘了韩偓的生活和时代的艰难。诗中通过描述作者寂寥的居住环境和自身的经历,表达了对时代的担忧和对个人意志的坚持。尽管岁月已经让作者步入晚年,但他仍然保持着对国家的忠诚和为国家尽职的决心。整首诗抒发了作者对时代变迁的感慨和对理想的坚持,体现了一位官员的使命感和责任心。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“犹拟杖于朝”全诗拼音读音对照参考

yǐ chǒu suì jiǔ yuè zài xiāo tān zhèn zhù pō liǎng yuè hū dé shāng mǎ yáng tiáo yīn shū sì shí zì
乙丑岁九月在萧滩镇驻泊两月忽得商马杨迢…因书四十字

lǚ yù zài jiāng jiāo, qiū fēng zhèng jì liáo.
旅寓在江郊,秋风正寂寥。
zǐ ní xū chǒng jiǎng, bái fà yǐ yú qiáo.
紫泥虚宠奖,白发已渔樵。
shì wǎng qī liáng zài, shí wēi zhì qì xiāo.
事往凄凉在,时危志气销。
ruò wéi jiāng xiǔ zhì, yóu nǐ zhàng yú cháo.
若为将朽质,犹拟杖于朝。

“犹拟杖于朝”平仄韵脚

拼音:yóu nǐ zhàng yú cháo
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“犹拟杖于朝”的相关诗句

“犹拟杖于朝”的关联诗句

网友评论

* “犹拟杖于朝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“犹拟杖于朝”出自韩偓的 《乙丑岁九月在萧滩镇驻泊两月忽得商马杨迢…因书四十字》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢