“船冲水鸟飞还住”的意思及全诗出处和翻译赏析

船冲水鸟飞还住”出自唐代韩偓的《乱后春日途经野塘》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chuán chōng shuǐ niǎo fēi hái zhù,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“船冲水鸟飞还住”全诗

《乱后春日途经野塘》
唐代   韩偓
世乱他乡见落梅,野塘晴暖独裴回。
船冲水鸟飞还住,袖拂杨花去却来。
季重旧游多丧逝,子山新赋极悲哀。
眼看朝市成陵谷,始信昆明是劫灰。

分类:

作者简介(韩偓)

韩偓头像

韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。

《乱后春日途经野塘》韩偓 翻译、赏析和诗意

《乱后春日途经野塘》是唐代诗人韩偓创作的一首诗。这首诗以春日途经野塘的景色为背景,通过对自然景物的描写,抒发了诗人对乱世的悲凉和失望之情。

诗中描述诗人在异乡途中见到落梅,这是一种凋零的花朵,象征着失落和悲伤。然而这个野塘春日却是晴暖宜人,独自徜徉其中的诗人感到十分孤独和迷茫。

诗人观察到船冲水自由自在地游动,而飞鸟则飞过一段路程后停下来住宿,仿佛是受到了外界的约束。诗人在这种景象下,对自身的境遇进行了思考,感叹人世间旧时的游乐似乎已经消失,新时代则充满了悲哀。

最后两句“眼看朝市成陵谷,始信昆明是劫灰”,诗人以朝市的景象来暗喻当时的乱世,朝市成为一片废墟,象征着文化的衰败和社会的混乱。诗人眼见这个景象,悟出了昆明(古时指云南地区)已经沦为一片废墟的真相。

整首诗通过对美丽的自然景色的描写,凸显了诗人对乱世的失望和对局势的忧心,表达了一种悲愤的情绪。通过细腻的描写和深邃的意境,诗人将个人的感受与社会的现实相结合,既传达了作者个人的情感,又折射出当时社会的动荡不安。这首诗也代表了韩偓在唐代文人学士中的风格,注重对社会和时代的关注,以及对人生境遇的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“船冲水鸟飞还住”全诗拼音读音对照参考

luàn hòu chūn rì tú jīng yě táng
乱后春日途经野塘

shì luàn tā xiāng jiàn luò méi, yě táng qíng nuǎn dú péi huí.
世乱他乡见落梅,野塘晴暖独裴回。
chuán chōng shuǐ niǎo fēi hái zhù,
船冲水鸟飞还住,
xiù fú yáng huā qù què lái.
袖拂杨花去却来。
jì zhòng jiù yóu duō sàng shì, zi shān xīn fù jí bēi āi.
季重旧游多丧逝,子山新赋极悲哀。
yǎn kàn cháo shì chéng líng gǔ, shǐ xìn kūn míng shì jié huī.
眼看朝市成陵谷,始信昆明是劫灰。

“船冲水鸟飞还住”平仄韵脚

拼音:chuán chōng shuǐ niǎo fēi hái zhù
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“船冲水鸟飞还住”的相关诗句

“船冲水鸟飞还住”的关联诗句

网友评论

* “船冲水鸟飞还住”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“船冲水鸟飞还住”出自韩偓的 《乱后春日途经野塘》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢