“和裙穿玉镫”的意思及全诗出处和翻译赏析

和裙穿玉镫”出自唐代韩偓的《马上见》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hé qún chuān yù dèng,诗句平仄:平平平仄仄。

“和裙穿玉镫”全诗

《马上见》
唐代   韩偓
骄马锦连钱,乘骑是谪仙。
和裙穿玉镫,隔袖把金鞭。
去带懵腾醉,归成困顿眠。
自怜输厩吏,馀暖在香鞯。

分类:

作者简介(韩偓)

韩偓头像

韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。

《马上见》韩偓 翻译、赏析和诗意

《马上见》是唐代韩偓创作的一首诗词。译文如下:

骄马锦连钱,乘骑是谪仙。
Prancing horses adorned with silk trappings, riding on them is like being a celestial being in exile.

和裙穿玉镫,隔袖把金鞭。
Wearing a harmonious skirt, holding a golden whip across the sleeve.

去带懵腾醉,归成困顿眠。
Departing, one is frantic and intoxicated; returning, one becomes exhausted and sleepy.

自怜输厩吏,馀暖在香鞯。
Feeling sorry for the stable attendants, the remaining warmth is in the fragrant saddle.

这首诗词描绘了一个骑马出行的场景。诗人骑在装饰华丽的马上,感到非常骄傲和自豪,仿佛是谪仙一般。他身穿和袍,踏着镶有玉石的马镫,手持金鞭。在离开时,他兴奋而陶醉,然而回归时却变得疲惫和困倦。他对输送他的马夫心生怜悯,而骑马留下的温暖仍然萦绕在香鞯之间。

这首诗词通过描写骑马的场景,表达了诗人对骑马过程中的喜悦和疲惫感受。韩偓巧妙运用细腻的文字描绘,将读者带入了他的内心世界,让人感受到了骑马带来的乐趣与疲惫,传达了对平凡劳动者的思念之情。整首诗用意深远,既展现了骑马的豪情,又表达了对人与马之间的情感关系的思考与怀念。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“和裙穿玉镫”全诗拼音读音对照参考

mǎ shàng jiàn
马上见

jiāo mǎ jǐn lián qián, chéng qí shì zhé xiān.
骄马锦连钱,乘骑是谪仙。
hé qún chuān yù dèng, gé xiù bǎ jīn biān.
和裙穿玉镫,隔袖把金鞭。
qù dài měng téng zuì, guī chéng kùn dùn mián.
去带懵腾醉,归成困顿眠。
zì lián shū jiù lì, yú nuǎn zài xiāng jiān.
自怜输厩吏,馀暖在香鞯。

“和裙穿玉镫”平仄韵脚

拼音:hé qún chuān yù dèng
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十五径   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“和裙穿玉镫”的相关诗句

“和裙穿玉镫”的关联诗句

网友评论

* “和裙穿玉镫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“和裙穿玉镫”出自韩偓的 《马上见》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢