“浓烟隔帘香漏泄”的意思及全诗出处和翻译赏析

浓烟隔帘香漏泄”出自唐代韩偓的《绕廊》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nóng yān gé lián xiāng lòu xiè,诗句平仄:平平平平平仄仄。

“浓烟隔帘香漏泄”全诗

《绕廊》
唐代   韩偓
浓烟隔帘香漏泄,斜灯映竹光参差。
绕廊倚柱堪惆怅,细雨轻寒花落时。

分类:

作者简介(韩偓)

韩偓头像

韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。

《绕廊》韩偓 翻译、赏析和诗意

《绕廊》是唐代诗人韩偓创作的一首诗。诗意描绘了一个细雨绵绵的夜晚,烟雾笼罩着幽静的廊庭,昏黄的灯光照耀在竹林上,花朵在轻寒中纷纷飘落。诗人以细腻的笔触表现了一种淡淡的愁思之情。

诗词中描绘的场景是在一个细雨蒙蒙的夜晚,浓烟笼罩着帘子,夹杂着香气在透露出来。昏黄的灯光照耀在竹林上,与烟雾相映成辉,形成参差的光影。诗人倚着柱子,站在廊道上,凝望着这一幕,感到无比的忧伤和惆怅。而此时,细雨轻轻地落在花朵上,花朵在轻寒的气息中渐渐凋谢。

这首诗的中文译文可以为:

浓烟隔帘香漏泄,
斜灯映竹光参差。
绕廊倚柱堪惆怅,
细雨轻寒花落时。

浓烟隔帘,香气透露出来,
斜灯映在竹林上,光影摇曳不定。
在廊道上倚柱而立,心生忧思,
细雨轻柔地降临,花朵逐渐凋谢。

这首诗通过描绘细腻的场景,表达出诗人内心在一个寂静夜晚的愁思与凋谢之感。烟雾和香气的透露,灯光在竹林上的映照,以及花朵凋落的情景,都给读者以幽静、忧伤的感受。诗中的细雨轻寒,更加强调了一种无奈中的凋谢和离别。

整首诗情感细腻,语言简练。绕廊的场景通过烟雾、灯光和花朵的描绘,展现出一种寂寞凄凉的氛围,与诗人内心的忧伤和惆怅相吻合。读者在阅读中可以感受到一种静谧的氛围,并且在这种静谧中体味出淡淡的悲凉之感。整首诗通过对自然景物细腻的刻画,揭示了人世间的无常和变幻,以及人情之感的淡淡哀愁。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“浓烟隔帘香漏泄”全诗拼音读音对照参考

rào láng
绕廊

nóng yān gé lián xiāng lòu xiè, xié dēng yìng zhú guāng cēn cī.
浓烟隔帘香漏泄,斜灯映竹光参差。
rào láng yǐ zhù kān chóu chàng, xì yǔ qīng hán huā luò shí.
绕廊倚柱堪惆怅,细雨轻寒花落时。

“浓烟隔帘香漏泄”平仄韵脚

拼音:nóng yān gé lián xiāng lòu xiè
平仄:平平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“浓烟隔帘香漏泄”的相关诗句

“浓烟隔帘香漏泄”的关联诗句

网友评论

* “浓烟隔帘香漏泄”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“浓烟隔帘香漏泄”出自韩偓的 《绕廊》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢