“暗中终拟约秦楼”的意思及全诗出处和翻译赏析

暗中终拟约秦楼”出自唐代韩偓的《青春》, 诗句共7个字,诗句拼音为:àn zhōng zhōng nǐ yuē qín lóu,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“暗中终拟约秦楼”全诗

《青春》
唐代   韩偓
眼意心期卒未休,暗中终拟约秦楼
光阴负我难相遇,情绪牵人不自由。
遥夜定嫌香蔽膝,闷时应弄玉搔头。
樱桃花谢梨花发,肠断青春两处愁。

分类: 感时

作者简介(韩偓)

韩偓头像

韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。

《青春》韩偓 翻译、赏析和诗意

《青春》

眼意心期卒未休,
暗中终拟约秦楼。
光阴负我难相遇,
情绪牵人不自由。

遥夜定嫌香蔽膝,
闷时应弄玉搔头。
樱桃花谢梨花发,
肠断青春两处愁。

中文译文:

目光和心意都期待着,
却未曾停止搜索,
在暗暗地计划着与你相约秦楼。
光阴辜负了我,我们难以相遇,
情绪牵扯着我,使我不自在。

在长夜中我烦恼花香蔽掩了我的膝盖,
在闷闷不乐的时候我扭弄玉簪梳头。
樱桃花凋谢,梨花盛开,
我内心痛苦,青春的两处忧愁。

诗意和赏析:

这首诗以个人情感和对青春的思考为主题,表达了诗人对青春所带来的困惑和无奈。诗中描绘了诗人渴望与心仪之人相会的愿望,但却受到了时间和情绪的制约。诗人在遥远的夜晚,感到花香扑鼻让他烦恼,而在闷闷不乐的时候,他只能玩弄玉簪以缓解内心的痛苦。

诗中通过具象的描写,表达了诗人对于青春逝去的遗憾和对未来的焦虑。樱桃花凋谢和梨花盛开,象征着时光的流转和青春的消逝。肠断青春的两处愁,既是对时间的不舍,也是对未能与心仪之人相聚的懊悔。

整首诗以简洁的语言,流畅的韵律展现了一种内心的纠结和矛盾。诗人将个人情感与对时光流转的感慨相结合,体现了唐代诗人常见的对于人生的思考和对于时光的担忧。这首诗既抒发了情感,又表达了对于青春的深深思考,给人以共鸣和深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“暗中终拟约秦楼”全诗拼音读音对照参考

qīng chūn
青春

yǎn yì xīn qī zú wèi xiū, àn zhōng zhōng nǐ yuē qín lóu.
眼意心期卒未休,暗中终拟约秦楼。
guāng yīn fù wǒ nán xiāng yù,
光阴负我难相遇,
qíng xù qiān rén bù zì yóu.
情绪牵人不自由。
yáo yè dìng xián xiāng bì xī, mèn shí yīng nòng yù sāo tóu.
遥夜定嫌香蔽膝,闷时应弄玉搔头。
yīng táo huā xiè lí huā fā, cháng duàn qīng chūn liǎng chù chóu.
樱桃花谢梨花发,肠断青春两处愁。

“暗中终拟约秦楼”平仄韵脚

拼音:àn zhōng zhōng nǐ yuē qín lóu
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“暗中终拟约秦楼”的相关诗句

“暗中终拟约秦楼”的关联诗句

网友评论

* “暗中终拟约秦楼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“暗中终拟约秦楼”出自韩偓的 《青春》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢