“襟怀似酒阑”的意思及全诗出处和翻译赏析

襟怀似酒阑”出自唐代韩偓的《荐福寺讲筵偶见又别(一作别后)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jīn huái shì jiǔ lán,诗句平仄:平平仄仄平。

“襟怀似酒阑”全诗

《荐福寺讲筵偶见又别(一作别后)》
唐代   韩偓
见时浓日午,别处暮钟残。
景色疑春尽,襟怀似酒阑
两情含眷恋,一饷致辛酸。
夜静长廊下,难寻屐齿看。

分类:

作者简介(韩偓)

韩偓头像

韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。

《荐福寺讲筵偶见又别(一作别后)》韩偓 翻译、赏析和诗意

《荐福寺讲筵偶见又别(一作别后)》是唐代诗人韩偓的作品。诗人在荐福寺参加讲筵,午后时分,阳光明媚,正要离开时,听到了别处的钟声。他感叹着春日的景色似乎已经接近尽头,内心也像喝醉了一样。他与他人之间有深情厚意的依恋,但却不幸地以辛酸的离别作为结局。夜晚,长廊下静谧无人,他寻觅着那个曾经带他离别的人的脚步声,然而却无法找到。

这首诗描绘了一个离别的场景,以鲜明的对比表达了诗人内心的复杂情绪和思绪的纷乱。诗人通过春景、钟声、夜晚等细腻的描写,展现了离别时的别样心境,深情之间亦融入了凄苦之意。整首诗给人一种忧伤、无奈的感觉,体现出诗人对离别的痛苦与思念的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“襟怀似酒阑”全诗拼音读音对照参考

jiàn fú sì jiǎng yán ǒu jiàn yòu bié yī zuò bié hòu
荐福寺讲筵偶见又别(一作别后)

jiàn shí nóng rì wǔ, bié chù mù zhōng cán.
见时浓日午,别处暮钟残。
jǐng sè yí chūn jǐn, jīn huái shì jiǔ lán.
景色疑春尽,襟怀似酒阑。
liǎng qíng hán juàn liàn, yī xiǎng zhì xīn suān.
两情含眷恋,一饷致辛酸。
yè jìng cháng láng xià, nán xún jī chǐ kàn.
夜静长廊下,难寻屐齿看。

“襟怀似酒阑”平仄韵脚

拼音:jīn huái shì jiǔ lán
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“襟怀似酒阑”的相关诗句

“襟怀似酒阑”的关联诗句

网友评论

* “襟怀似酒阑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“襟怀似酒阑”出自韩偓的 《荐福寺讲筵偶见又别(一作别后)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢