“细应和雨断”的意思及全诗出处和翻译赏析

细应和雨断”出自唐代吴融的《咏柳》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xì yìng hè yǔ duàn,诗句平仄:仄仄仄仄仄。

“细应和雨断”全诗

《咏柳》
唐代   吴融
自与莺为地,不教花作媒。
细应和雨断,轻只爱风裁。
好拂锦步障,莫遮铜雀台。
灞陵千万树,日暮别离回。

分类:

作者简介(吴融)

吴融头像

吴融,唐代诗人。字子华,越州山阴(今浙江绍兴)人。吴融生于唐宣宗大中四年(850),卒于唐昭宗天复三年(903),享年五十四岁。他生当晚唐后期,一个较前期更为混乱、矛盾、黑暗的时代,他死后三年,曾经盛极一时的大唐帝国也就走入历史了,因此,吴融可以说是整个大唐帝国走向灭亡的见证者之一。

《咏柳》吴融 翻译、赏析和诗意

《咏柳》是唐代诗人吴融的作品,下面是我为您提供的译文、诗意和赏析:

译文:
我和黄鹂作伴,不让花儿充当媒人。
微细的声音与雨声重叠,轻盈的舞姿只爱风吹裁。
喜欢拂拭锦绣的屏风,不愿遮挡铜雀台。
在灞陵的千万柳树间,黄昏时分分别的心又回来了。

诗意:
这首诗描绘了作者与黄鹂在柳树下相伴的情景,其中展现了柳树的婉约之美和与黄鹂的和谐共生。诗中表现了作者对自然的热爱和与自然的融合,同时也流露了隐忍在别离中的伤感和不舍之情。

赏析:
《咏柳》是一首以柳树为主题的诗,通过对柳树的描绘,展现出柳树的柔美和灵动之美,以及与黄鹂相互依存的和谐景象。诗人通过对柳树和黄鹂的形象描绘,传达了自然与人的和谐共生,以及对自然的热爱和赞美之情。诗句中使用了大量的描写和对比手法,通过细腻的描绘,营造出一种婉约、清新、悠然的意境。整首诗表达了诗人对自然的敬畏和感悟,以及对离别的思念之情。通过描绘柳树、黄鹂和自然景象,诗人成功地营造出了一种轻盈、忧伤和迷人的氛围。整首诗的意境优美,诗意深远,展现出唐代诗歌的独特之美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“细应和雨断”全诗拼音读音对照参考

yǒng liǔ
咏柳

zì yǔ yīng wèi dì, bù jiào huā zuò méi.
自与莺为地,不教花作媒。
xì yìng hè yǔ duàn, qīng zhǐ ài fēng cái.
细应和雨断,轻只爱风裁。
hǎo fú jǐn bù zhàng, mò zhē tóng què tái.
好拂锦步障,莫遮铜雀台。
bà líng qiān wàn shù, rì mù bié lí huí.
灞陵千万树,日暮别离回。

“细应和雨断”平仄韵脚

拼音:xì yìng hè yǔ duàn
平仄:仄仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“细应和雨断”的相关诗句

“细应和雨断”的关联诗句

网友评论

* “细应和雨断”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“细应和雨断”出自吴融的 《咏柳》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢