“半夜水禽栖不定”的意思及全诗出处和翻译赏析

半夜水禽栖不定”出自唐代吴融的《凉思》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bàn yè shuǐ qín qī bù dìng,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“半夜水禽栖不定”全诗

《凉思》
唐代   吴融
松间小槛接波平,月淡烟沉暑气清。
半夜水禽栖不定,绿荷风动露珠倾。

分类:

作者简介(吴融)

吴融头像

吴融,唐代诗人。字子华,越州山阴(今浙江绍兴)人。吴融生于唐宣宗大中四年(850),卒于唐昭宗天复三年(903),享年五十四岁。他生当晚唐后期,一个较前期更为混乱、矛盾、黑暗的时代,他死后三年,曾经盛极一时的大唐帝国也就走入历史了,因此,吴融可以说是整个大唐帝国走向灭亡的见证者之一。

《凉思》吴融 翻译、赏析和诗意

《凉思》
松间小槛接波平,
月淡烟沉暑气清。
半夜水禽栖不定,
绿荷风动露珠倾。

译文:
嵌在松树间的小栏杆延伸向平静的湖面,
月色淡淡,烟雾弥散,夏日的炎热气息清澈明净。
半夜里,水禽们无法安宁地栖息,
蓝绿的荷叶随风摇摆,露珠从上倾泻下来。

诗意:
这首诗以一幅湖畔景色为写景背景,表达了夏夜的清凉之感。诗人所描绘的松间小槛,湖面平静,月色淡淡,烟雾弥漫,展现出夜晚的宁静和凉意。而半夜的水禽无法安宁地栖息,绿荷随风摇摆,露珠倾泻,突出了诗人对美景的细腻感知。整首诗以自然景色来表达夏夜的凉意,用细腻的描写展现了诗人的情感与感受。

赏析:
《凉思》这首诗以简练而优美的语言,描绘了夏夜的清凉之感。通过细腻的描写,让读者感受到了松间小槛、平静的湖面、淡淡的月色和烟雾弥散的暑气清澈明净的景象。诗人用倾泻和摇摆的动词形容了半夜的水禽和绿荷,进一步展示了夜晚的宁静和凉意。诗中的景色与情绪相融合,给人以清新、凉爽的感觉。整首诗字数简短,却能准确表达出夏夜的独特魅力,让人感受到了诗人的情感与感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“半夜水禽栖不定”全诗拼音读音对照参考

liáng sī
凉思

sōng jiān xiǎo kǎn jiē bō píng, yuè dàn yān chén shǔ qì qīng.
松间小槛接波平,月淡烟沉暑气清。
bàn yè shuǐ qín qī bù dìng, lǜ hé fēng dòng lù zhū qīng.
半夜水禽栖不定,绿荷风动露珠倾。

“半夜水禽栖不定”平仄韵脚

拼音:bàn yè shuǐ qín qī bù dìng
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十五径   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“半夜水禽栖不定”的相关诗句

“半夜水禽栖不定”的关联诗句

网友评论

* “半夜水禽栖不定”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“半夜水禽栖不定”出自吴融的 《凉思》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢