“高于剡溪雪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“高于剡溪雪”出自唐代吴融的《山居喜友人相访》,
诗句共5个字,诗句拼音为:gāo yú shàn xī xuě,诗句平仄:平平仄平仄。
“高于剡溪雪”全诗
《山居喜友人相访》
秋雨空山夜,非君不此来。
高于剡溪雪,一棹到门回。
高于剡溪雪,一棹到门回。
分类:
作者简介(吴融)
吴融,唐代诗人。字子华,越州山阴(今浙江绍兴)人。吴融生于唐宣宗大中四年(850),卒于唐昭宗天复三年(903),享年五十四岁。他生当晚唐后期,一个较前期更为混乱、矛盾、黑暗的时代,他死后三年,曾经盛极一时的大唐帝国也就走入历史了,因此,吴融可以说是整个大唐帝国走向灭亡的见证者之一。
《山居喜友人相访》吴融 翻译、赏析和诗意
山居喜友人相访
秋雨空山夜,非君不此来。
高于剡溪雪,一棹到门回。
中文译文:
山居中的喜悦是因为友人来访。秋天的雨落在空山上,夜晚更加寂静,我唯有等待着你的到来。如果没有你,我是不会来这里的。这里的山高过剡溪上的雪,你乘船来到门口,然后就回来了。
诗意:
这首诗描绘了作者山居的情景。秋天的山中,雨水湿润了大地,整个世界都显得更加安静。作者期待着友人的来访,没有友人的到来,山居就变得无趣冷清。而友人的到来,给山居带来了喜悦和生机。
赏析:
这首诗通过描绘秋雨空山夜的景象,表达了作者对友人到来的期待和喜悦之情。作者将友人的到来与雨落在空山上相比,认为只有友人的到来才能给山居带来生气和活力。整首诗以简洁明了的语言表达了作者的情感,给人一种清新淡雅的感觉。同时,诗中运用了对比的手法,通过将友人的到来与雨落在山上相对照,更加凸显了友人的重要性。整首诗虽然简短,但表达了作者对友情的珍视和对友人到来的欢喜之情。
“高于剡溪雪”全诗拼音读音对照参考
shān jū xǐ yǒu rén xiāng fǎng
山居喜友人相访
qiū yǔ kōng shān yè, fēi jūn bù cǐ lái.
秋雨空山夜,非君不此来。
gāo yú shàn xī xuě, yī zhào dào mén huí.
高于剡溪雪,一棹到门回。
“高于剡溪雪”平仄韵脚
拼音:gāo yú shàn xī xuě
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“高于剡溪雪”的相关诗句
“高于剡溪雪”的关联诗句
网友评论
* “高于剡溪雪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“高于剡溪雪”出自吴融的 《山居喜友人相访》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。