“师举效浮丘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“师举效浮丘”出自唐代孙偓的《寄杜先生诗》,
诗句共5个字,诗句拼音为:shī jǔ xiào fú qiū,诗句平仄:平仄仄平平。
“师举效浮丘”全诗
《寄杜先生诗》
蜀国信难遇,楚乡心更愁。
我行同范蠡,师举效浮丘。
他日相逢处,多应在十洲。
我行同范蠡,师举效浮丘。
他日相逢处,多应在十洲。
分类:
《寄杜先生诗》孙偓 翻译、赏析和诗意
《寄杜先生诗》是唐代孙偓创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文和赏析:
中文译文:
蜀国稀少有机会见到杜先生,
楚乡的心情更加忧愁。
我仿效范蠡的行程,
学习浮丘的道义。
未来相见的地方,
很可能在十洲之间。
诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人对杜先生的思念之情。蜀国和楚乡都是古代中国的地名,杜先生的所在地可能是楚乡,而诗人自己则来自蜀国。因为两地相隔较远,很难见面,所以诗人心中更加忧愁。
诗人通过对范蠡和浮丘的引用来表达自己的行程和追求。范蠡是春秋时期的一位伟大的政治家和智谋家,浮丘则是他的学生,他们都以道义高尚而闻名。诗人希望能够模仿他们的精神和行为,追求高尚的人生境界。
诗的最后两句表达了诗人期待将来能够与杜先生相见的愿望。"十洲"是诗人用来指代广阔的世界和可能的相见之处,也象征着遥远的距离。诗人希望在将来的某个美好的时刻,能够与杜先生相聚于此。
整首诗以简洁的语言表达了诗人对杜先生的思念和对高尚人生的追求。通过借用历史人物和地名,诗人展现了自己的情感和理想。
“师举效浮丘”全诗拼音读音对照参考
jì dù xiān shēng shī
寄杜先生诗
shǔ guó xìn nán yù, chǔ xiāng xīn gèng chóu.
蜀国信难遇,楚乡心更愁。
wǒ xíng tóng fàn lǐ, shī jǔ xiào fú qiū.
我行同范蠡,师举效浮丘。
tā rì xiāng féng chù, duō yīng zài shí zhōu.
他日相逢处,多应在十洲。
“师举效浮丘”平仄韵脚
拼音:shī jǔ xiào fú qiū
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“师举效浮丘”的相关诗句
“师举效浮丘”的关联诗句
网友评论
* “师举效浮丘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“师举效浮丘”出自孙偓的 《寄杜先生诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。