“连城杀气浓”的意思及全诗出处和翻译赏析

连城杀气浓”出自唐代杜荀鹤的《寄舍弟》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lián chéng shā qì nóng,诗句平仄:平平平仄平。

“连城杀气浓”全诗

《寄舍弟》
唐代   杜荀鹤
世乱信难通,乡心日万重。
弟兄皆向善,天地合相容。
大野阴云重,连城杀气浓
家山白云里,卧得最高峰。

分类:

作者简介(杜荀鹤)

杜荀鹤头像

杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。

《寄舍弟》杜荀鹤 翻译、赏析和诗意

《寄舍弟》

朝代:唐代

作者:杜荀鹤

世乱信难通,乡心日万重。弟兄皆向善,天地合相容。大野阴云重,连城杀气浓。家山白云里,卧得最高峰。

【中文译文】
时世混乱,信仰难以传达。故乡之心日夜思念千重。我的兄弟们都向善努力,天地之间和谐共存。广袤的原野上压着沉重的乌云,城池之中弥漫着杀戮的浓厚气息。我家的山峦之间白云飘渺,它是那最高的峰巅,我便躺卧其中。

【诗意和赏析】
这首诗《寄舍弟》是唐代诗人杜荀鹤写给他的兄弟的信,抒发了对兄弟及故乡的思念之情。诗人用简练的语言和生动的意象描绘了时世的混乱和信仰的困境,以及自己对故乡和家人的思念之情。

首句“世乱信难通”,写出了时代的乱象,人们对于信仰的困顿。其次,“乡心日万重”,表达了诗人对故乡的深深思念之情。接着,“弟兄皆向善,天地合相容”,表达了诗人对兄弟的赞赏和珍视,以及对人与自然和谐相处的渴望。最后两句,“大野阴云重,连城杀气浓;家山白云里,卧得最高峰”,以形象的描写展现了世界的黑暗和故乡的美好,同时表达了诗人在动荡中能够寻求到内心的安宁和安放。

这首诗中虽然只有短短的五句,但通过简洁而质朴的语言,描绘了一种情感的寄托,展现了诗人对家人、故乡和世界的关怀和思念。同时,透过诗中所描绘的世乱和家山的对比,折射出诗人对社会动荡、信仰困顿等问题的深思和思考。整首诗意境高远,语言简练,寄托了诗人内心深处的情感和对人与自然和谐共处的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“连城杀气浓”全诗拼音读音对照参考

jì shè dì
寄舍弟

shì luàn xìn nán tōng, xiāng xīn rì wàn zhòng.
世乱信难通,乡心日万重。
dì xiōng jiē xiàng shàn, tiān dì hé xiāng róng.
弟兄皆向善,天地合相容。
dà yě yīn yún zhòng, lián chéng shā qì nóng.
大野阴云重,连城杀气浓。
jiā shān bái yún lǐ, wò dé zuì gāo fēng.
家山白云里,卧得最高峰。

“连城杀气浓”平仄韵脚

拼音:lián chéng shā qì nóng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“连城杀气浓”的相关诗句

“连城杀气浓”的关联诗句

网友评论

* “连城杀气浓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“连城杀气浓”出自杜荀鹤的 《寄舍弟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢