“回舟却惆怅”的意思及全诗出处和翻译赏析

回舟却惆怅”出自唐代杜荀鹤的《赠欧阳明府》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huí zhōu què chóu chàng,诗句平仄:平平仄平仄。

“回舟却惆怅”全诗

《赠欧阳明府》
唐代   杜荀鹤
贤宰宰斯邑,政闻闾里间。
都缘民讼少,长觉吏徒闲。
帆落樽前浦,钟鸣枕上山。
回舟却惆怅,数宿钓鱼湾。

分类:

作者简介(杜荀鹤)

杜荀鹤头像

杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。

《赠欧阳明府》杜荀鹤 翻译、赏析和诗意

《赠欧阳明府》是唐代杜荀鹤创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
贤宰宰斯邑,
政闻闾里间。
都缘民讼少,
长觉吏徒闲。
帆落樽前浦,
钟鸣枕上山。
回舟却惆怅,
数宿钓鱼湾。

诗意:
这首诗词是杜荀鹤向欧阳明府致赠的作品。诗人赞美欧阳明府在治理邑城时的智慧和能力。欧阳明府的政绩传遍了闾里,人们对他的才能赞叹不已。城中的诉讼案件减少了,官员们也感到闲暇。诗中描绘了帆船驶过樽前浦,钟声在枕头下的山上鸣响的景象,表达了欧阳明府的功绩已经广泛传播,人们都为之震动。然而,诗人回首舟船,心中却充满了忧伤,因为他在钓鱼湾度过的几个夜晚,思念着远离的欧阳明府。

赏析:
这首诗词以颂扬的语调表达了对欧阳明府的敬佩和思念之情。诗人通过对城中政务的描述,展示了欧阳明府的卓越才能和优秀的治理能力。欧阳明府的政绩被广泛传颂,城中的纷争减少,官员们闲暇无事,这是一个繁荣和安宁的景象。然而,诗人在描述欧阳明府的功绩时,以及在回首舟船时流露出的惆怅之情,暗示了诗人与欧阳明府的离别和思念之情。整首诗词通过对政务和个人情感的交织,展示了诗人对欧阳明府的钦佩和怀念之情,同时也表达了离别的伤感和孤寂之感。诗人使用了简洁明快的语言,形象生动地描绘了场景,使读者能够感受到诗人的情感和思绪。

这首诗词通过对欧阳明府的赞美和思念,展示了杜荀鹤对政治才能和人际关系的关注。同时,诗词中对官员们的闲暇和人们的安宁也反映了社会和谐的局面。整体而言,这首诗词以简洁明快的语言表达了诗人的情感和思绪,使读者得以感受到作者对欧阳明府的景仰和怀念之情,同时也展现了社会安定和政绩显赫的背景。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“回舟却惆怅”全诗拼音读音对照参考

zèng ōu yáng míng fǔ
赠欧阳明府

xián zǎi zǎi sī yì, zhèng wén lǘ lǐ jiān.
贤宰宰斯邑,政闻闾里间。
dōu yuán mín sòng shǎo, zhǎng jué lì tú xián.
都缘民讼少,长觉吏徒闲。
fān luò zūn qián pǔ, zhōng míng zhěn shàng shān.
帆落樽前浦,钟鸣枕上山。
huí zhōu què chóu chàng, shù sù diào yú wān.
回舟却惆怅,数宿钓鱼湾。

“回舟却惆怅”平仄韵脚

拼音:huí zhōu què chóu chàng
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“回舟却惆怅”的相关诗句

“回舟却惆怅”的关联诗句

网友评论

* “回舟却惆怅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“回舟却惆怅”出自杜荀鹤的 《赠欧阳明府》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢