“留客看山索酒斟”的意思及全诗出处和翻译赏析

留客看山索酒斟”出自唐代杜荀鹤的《和友人寄长林孟明府》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liú kè kàn shān suǒ jiǔ zhēn,诗句平仄:平仄仄平仄仄平。

“留客看山索酒斟”全诗

《和友人寄长林孟明府》
唐代   杜荀鹤
为政为人渐见心,长才聊屈宰长林。
莫嫌月入无多俸,须喜秋来不废吟。
寒雨旋疏丛菊艳,晚风时动小松阴。
讼庭闲寂公书少,留客看山索酒斟

分类:

作者简介(杜荀鹤)

杜荀鹤头像

杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。

《和友人寄长林孟明府》杜荀鹤 翻译、赏析和诗意

《和友人寄长林孟明府》是唐代杜荀鹤创作的一首诗词。这首诗通过描写自己作为官员在政治上的不满和个人追求,表达了对清廉政治的向往和对自身才华的自傲。

诗中,作者自谦言“长才聊屈宰长林”,表示自己作为宰相出任的长林孟明府职位不配自己的才能,感到委屈。同时,作者也表达了对待官员薪俸的态度:“莫嫌月入无多俸”,即使月薪并不多,也不应该埋怨,而应该感到满足。作者还提到了秋天的到来,认为秋天的美景会给他带来灵感,不会使他放弃写诗。

在描述自然景物部分,作者写道“寒雨旋疏丛菊艳,晚风时动小松阴”。这里,作者以菊花的独特之美和松树的执着之姿勾勒出秋天的景色,表达了对自然的赞美和对美好事物的向往。

最后两句“讼庭闲寂公书少,留客看山索酒斟”,描绘出官司减少和闲适时光,同时也表达了作者喜欢招待客人,与友人一起欣赏山水风景、品酒畅谈的情趣。

这首诗词通过对政治和个人追求的描写,表达了作者对清廉治政和自身才华的追求,同时也抒发了对自然美好事物的赞美和向往。整首诗词婉约而含蓄,情感真挚,是一篇有诗意和情趣的作品。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“留客看山索酒斟”全诗拼音读音对照参考

hé yǒu rén jì cháng lín mèng míng fǔ
和友人寄长林孟明府

wéi zhèng wéi rén jiàn jiàn xīn, cháng cái liáo qū zǎi cháng lín.
为政为人渐见心,长才聊屈宰长林。
mò xián yuè rù wú duō fèng,
莫嫌月入无多俸,
xū xǐ qiū lái bù fèi yín.
须喜秋来不废吟。
hán yǔ xuán shū cóng jú yàn, wǎn fēng shí dòng xiǎo sōng yīn.
寒雨旋疏丛菊艳,晚风时动小松阴。
sòng tíng xián jì gōng shū shǎo, liú kè kàn shān suǒ jiǔ zhēn.
讼庭闲寂公书少,留客看山索酒斟。

“留客看山索酒斟”平仄韵脚

拼音:liú kè kàn shān suǒ jiǔ zhēn
平仄:平仄仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“留客看山索酒斟”的相关诗句

“留客看山索酒斟”的关联诗句

网友评论

* “留客看山索酒斟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“留客看山索酒斟”出自杜荀鹤的 《和友人寄长林孟明府》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢