“去住人情足可安”的意思及全诗出处和翻译赏析

去住人情足可安”出自唐代杜荀鹤的《入关因别舍弟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qù zhù rén qíng zú kě ān,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“去住人情足可安”全诗

《入关因别舍弟》
唐代   杜荀鹤
吾今别汝汝听言,去住人情足可安
百口度荒均食易,数年经乱保家难。
莫愁寒族无人荐,但愿春官把卷看。
天道不欺心意是,帝乡吾土一般般。

分类:

作者简介(杜荀鹤)

杜荀鹤头像

杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。

《入关因别舍弟》杜荀鹤 翻译、赏析和诗意

入关因别舍弟

吾今别汝汝听言,
去住人情足可安。
百口度荒均食易,
数年经乱保家难。

莫愁寒族无人荐,
但愿春官把卷看。
天道不欺心意是,
帝乡吾土一般般。

中文译文:
因为要入关分别舍弟

我今天要与你分别,你听我说,
我去住的地方的人情很平静。
百口人共度荒年,共同进食不困难,
经过几年的灾祸,守护家园很困难。

不要担心我的贫寒家族无人来推荐,
只希望春官看一看我的履历。
天道是不会欺骗心意的,
我所属的国家和你的家乡一样一般。

诗意和赏析:
这首诗是杜荀鹤写给离别舍弟的诗。诗人要离开舍弟,并告诉他说,他去住的地方的人情很安定,生活相对平静。尽管经历了一些困难,但他通过共同奋斗,他们一家人度过了荒年,保护了家园。诗人对未来的富贵不抱太大希望,只希望有能力评价他的官员能够看到他的才能和奋斗历程。诗人相信天道是公正的,不会辜负他的心意。他所属的国家也和舍弟的家乡一样平凡,没有太大的差别。

这首诗表达了诗人在离别舍弟之际的复杂心情。诗人面临着离别的痛苦,但也希望告诉舍弟他去的地方的情况,以减轻他的担忧。诗人对人情的安宁和家园的安全感到欣慰,同时保持对未来的希望和信心。诗中表现出了杜荀鹤平实、务实的性格特点,他对于家庭和社会困境的思考也可见一斑。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去住人情足可安”全诗拼音读音对照参考

rù guān yīn bié shè dì
入关因别舍弟

wú jīn bié rǔ rǔ tīng yán, qù zhù rén qíng zú kě ān.
吾今别汝汝听言,去住人情足可安。
bǎi kǒu dù huāng jūn shí yì,
百口度荒均食易,
shù nián jīng luàn bǎo jiā nán.
数年经乱保家难。
mò chóu hán zú wú rén jiàn, dàn yuàn chūn guān bǎ juǎn kàn.
莫愁寒族无人荐,但愿春官把卷看。
tiān dào bù qī xīn yì shì, dì xiāng wú tǔ yì bān bān.
天道不欺心意是,帝乡吾土一般般。

“去住人情足可安”平仄韵脚

拼音:qù zhù rén qíng zú kě ān
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去住人情足可安”的相关诗句

“去住人情足可安”的关联诗句

网友评论

* “去住人情足可安”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去住人情足可安”出自杜荀鹤的 《入关因别舍弟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢