“去时无住时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“去时无住时”出自唐代杜荀鹤的《马上行》,
诗句共5个字,诗句拼音为:qù shí wú zhù shí,诗句平仄:仄平平仄平。
“去时无住时”全诗
《马上行》
五里复五里,去时无住时。
日将家渐远,犹恨马行迟。
日将家渐远,犹恨马行迟。
分类:
作者简介(杜荀鹤)
杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。
《马上行》杜荀鹤 翻译、赏析和诗意
中文译文:
五里复五里,去时无住时。
日将家渐远,犹恨马行迟。
诗意和赏析:
这首诗写了旅行时的心情。诗人驾驭着坐骑,行进了五里路,然后又走了五里,如此反反复复。他在行进的过程中,没有停驻的时候,一直向前行进。快到目的地的时候,离家也变得渐渐远去了,这时诗人却感到马匹行得太慢了,急切地希望马匹能够加快速度。
这首诗以简洁的语言描绘出了行程的重复和漫长,体现了旅途中的急切心情。在古代,交通条件落后,旅行需要花费很长的时间,这样的滞缓感令人焦虑不安。通过表达自己对于马行慢的遗憾之情,诗人将自己内心的急切感情转化成了对生活的抱怨和对长途旅行的渴望。整首诗以简练的语言展示出一个迫不及待的心情,给读者留下了深刻的印象。
“去时无住时”全诗拼音读音对照参考
mǎ shàng xíng
马上行
wǔ lǐ fù wǔ lǐ, qù shí wú zhù shí.
五里复五里,去时无住时。
rì jiāng jiā jiàn yuǎn, yóu hèn mǎ xíng chí.
日将家渐远,犹恨马行迟。
“去时无住时”平仄韵脚
拼音:qù shí wú zhù shí
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“去时无住时”的相关诗句
“去时无住时”的关联诗句
网友评论
* “去时无住时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去时无住时”出自杜荀鹤的 《马上行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。