“相看共黯然”的意思及全诗出处和翻译赏析

相看共黯然”出自唐代王毂的《送友人归闽》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng kàn gòng àn rán,诗句平仄:平仄仄仄平。

“相看共黯然”全诗

《送友人归闽》
唐代   王毂
东南归思切,把酒且留连。
再会知何处,相看共黯然
猿啼梨岭路,月白建溪船。
莫恋家乡住,酬身在少年。

分类: 友情赠别

《送友人归闽》王毂 翻译、赏析和诗意

《送友人归闽》的中文译文如下:

东南思乡之情怀,举酒留连欢庆。再会之时何处相逢,相视间只有黯然。

山中猿啼传来梨岭途中,夜晚月色如霜建溪船上。不要执着于故乡的住所,实现自己的人生抱负是年轻时的责任。

《送友人归闽》是唐代诗人王毂创作的一首送别诗。诗中表达了作者对友人的送别之情,并流露出自己对故乡的思念与不舍之情。整首诗以怀旧之情贯穿始终,描绘了在别离之际的相互思念和黯然无奈的情感。作者借东南归思之情来代表对友人的送别之意,通过举酒留连和相视黯然等场景,表达了心中的不舍和离别之苦。

诗的第二句“把酒且留连”,表达了在别离之际,作者将酒杯递给友人,希望能继续相聚共度欢乐时光。第三句“再会知何处,相看共黯然”,表明作者不知友人将去向何方,但希望再次相见时能共同感受别离之苦。

下半首诗中,作者通过描绘自然景物来衬托出离别的伤感。猿啼描绘了山中的凄凉氛围,月白建溪船则暗合了离别的情绪。最后两句“莫恋家乡住,酬身在少年”,表达了作者的立志和志向,告诫友人不要执着于故乡的安逸,而是要追求年轻时的抱负和成就。

整首诗以离别为主题,通过诗人对友人和故乡的眷恋之情的描绘,展现了离别的痛苦和思念之情,并呼唤友人抱负追求,不畏离别的牵绊。同时,诗中自然景物的描写也给予了诗人对离别的感叹以一种幽远之感,使诗意更加丰富。这首诗通过抒发离别之情和对抱负的呼喊,既表达了作者与友人的情谊,又抒发了作者对故乡的思念以及自己的成就追求,传递了诗人坚定向前、不畏离别的积极精神和理想追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相看共黯然”全诗拼音读音对照参考

sòng yǒu rén guī mǐn
送友人归闽

dōng nán guī sī qiè, bǎ jiǔ qiě liú lián.
东南归思切,把酒且留连。
zài huì zhī hé chǔ, xiāng kàn gòng àn rán.
再会知何处,相看共黯然。
yuán tí lí lǐng lù, yuè bái jiàn xī chuán.
猿啼梨岭路,月白建溪船。
mò liàn jiā xiāng zhù, chóu shēn zài shào nián.
莫恋家乡住,酬身在少年。

“相看共黯然”平仄韵脚

拼音:xiāng kàn gòng àn rán
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相看共黯然”的相关诗句

“相看共黯然”的关联诗句

网友评论

* “相看共黯然”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相看共黯然”出自王毂的 《送友人归闽》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢