“但闻哀痛诏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“但闻哀痛诏”全诗
乱后故人少,别来新话多。
但闻哀痛诏,未睹凯旋歌。
欲结岩栖伴,何山好薜萝。
作者简介(韦庄)
《赠薛秀才》韦庄 翻译、赏析和诗意
赠薛秀才
相辞因避世,相见尚兵戈。
乱后故人少,别来新话多。
但闻哀痛诏,未睹凯旋歌。
欲结岩栖伴,何山好薜萝。
这首诗词是唐代韦庄的作品,题为《赠薛秀才》。
译文:
离别是由于逃离世俗之务,再次相见却仍在战乱之中。
乱变之后,旧时的朋友们越来越少,而新的闲谈却越来越多。
只听说王朝因战乱而悲痛,却未见到凯旋的歌声。
想要和你一起结伴居住在山谷中,但哪座山上的薜萝最好呢?
诗意和赏析:
这首诗词写的是韦庄致赠薛秀才的离别之词。薛秀才可能是一个朋友或知己,作者与他相识多年,但因为世事变迁,两人分别而去。作者借助这首诗词表达了对友谊的深深怀念,并描述了自己逃离战乱而再次见到朋友时的心情。
第一句“相辞因避世,相见尚兵戈”揭示了作者与薛秀才相知的起因和分别的原因。作者由于避世而离去,再次相聚却仍然身处战乱之地。这里的“辞”有避开、离去的意思。
第二句“乱后故人少,别来新话多”突显了战乱之后旧日的朋友们渐渐减少,而新的闲谈却层出不穷,这或许是作者对社会和人际关系的思考。作者感叹社会的变迁和人事的无常,以及新旧代之间的差距。
接下来的两句“但闻哀痛诏,未睹凯旋歌”表达了作者对战乱的感慨。他只是听说国家因战乱而感到悲痛,但却未曾亲眼见到凯旋的欢呼之声。这也是对时局的一种担心和期望。
最后两句“欲结岩栖伴,何山好薜萝”表达作者对与薛秀才重新结伴居住在山谷中的愿望。诗中的“薜萝”是山间常见的藤蔓植物,它也象征着友谊和依靠。这句话也可以理解为作者对友情的珍惜和期待。
整首诗抒发了诗人对友谊和美好生活的向往,同时也反映了社会动荡和人际关系的无奈。通过使用简洁而富有意境的语言,韦庄成功地表达了自己对友情和平静生活的渴望。
“但闻哀痛诏”全诗拼音读音对照参考
zèng xuē xiù cái
赠薛秀才
xiāng cí yīn bì shì, xiāng jiàn shàng bīng gē.
相辞因避世,相见尚兵戈。
luàn hòu gù rén shǎo, bié lái xīn huà duō.
乱后故人少,别来新话多。
dàn wén āi tòng zhào, wèi dǔ kǎi xuán gē.
但闻哀痛诏,未睹凯旋歌。
yù jié yán qī bàn, hé shān hǎo bì luó.
欲结岩栖伴,何山好薜萝。
“但闻哀痛诏”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。