“草色自留闲客住”的意思及全诗出处和翻译赏析

草色自留闲客住”出自唐代韦庄的《题汧阳县马跑泉李学士别业》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cǎo sè zì liú xián kè zhù,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“草色自留闲客住”全诗

《题汧阳县马跑泉李学士别业》
唐代   韦庄
水满寒塘菊满篱,篱边无限彩禽飞。
西园夜雨红樱熟,南亩清风白稻肥。
草色自留闲客住,泉声如待主人归。
九霄岐路忙于火,肯恋斜阳守钓矶。

分类:

作者简介(韦庄)

韦庄头像

韦庄(约836年─910年),字端己,杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,诗人韦应物的四代孙,唐朝花间派词人,词风清丽,有《浣花词》流传。曾任前蜀宰相,谥文靖。

《题汧阳县马跑泉李学士别业》韦庄 翻译、赏析和诗意

【译文】在满是寒冷的水塘旁边,菊花盛开在篱笆上。篱笆边飞翔着无数色彩斑斓的禽鸟。夜晚的西园中下着雨,红色的樱桃已经成熟,南边的稻田吹着清风,稻谷长得茁壮。青草颜色自然而然留在这个宁静的客人身边,泉水声音像是在等待着主人的归来。上天的道路很繁忙,只有忙于火烧修建道路,谁会恋恋不舍地守在钓鱼的石头边等斜阳呢?

【诗意】这首诗描述了一个离别的场景。题目中的泉水和县名“栾阳县”暗示了诗人离别的地点,而“李学士别业”则指的是诗人离开李中丞的官职。诗中以自然景物为背景,通过描绘秋天的景色,表达了离别的哀愁和无奈之情。诗人将自然的景物与自己的情感巧妙地结合在一起,将内心的情感寄托于外在的景物之中。

【赏析】这首诗的写景描写具有浓厚的秋天色彩,诗人以一种淡淡的悲凉之情,通过描绘自然景物,表达了自己离别时的心情。诗中的“水满寒塘菊满篱”、“篱边无限彩禽飞”描绘了一个金秋时节的景象,既给人以色彩斑斓之感,又透露出一丝离别的凄凉之情。诗的后半部分,通过描绘夜晚的雨声、红樱的成熟和清风吹拂的稻田,增加了诗词的变化和层次感。最后两句诗中的“九霄岐路忙于火”、“肯恋斜阳守钓矶”则揭示了诗人离别的无奈之情和对过去的留恋之感。整首诗以简洁的句式、清晰的描写,展现了唐代诗人的才华和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“草色自留闲客住”全诗拼音读音对照参考

tí qiān yáng xiàn mǎ pǎo quán lǐ xué shì bié yè
题汧阳县马跑泉李学士别业

shuǐ mǎn hán táng jú mǎn lí, lí biān wú xiàn cǎi qín fēi.
水满寒塘菊满篱,篱边无限彩禽飞。
xī yuán yè yǔ hóng yīng shú,
西园夜雨红樱熟,
nán mǔ qīng fēng bái dào féi.
南亩清风白稻肥。
cǎo sè zì liú xián kè zhù, quán shēng rú dài zhǔ rén guī.
草色自留闲客住,泉声如待主人归。
jiǔ xiāo qí lù máng yú huǒ, kěn liàn xié yáng shǒu diào jī.
九霄岐路忙于火,肯恋斜阳守钓矶。

“草色自留闲客住”平仄韵脚

拼音:cǎo sè zì liú xián kè zhù
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“草色自留闲客住”的相关诗句

“草色自留闲客住”的关联诗句

网友评论

* “草色自留闲客住”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“草色自留闲客住”出自韦庄的 《题汧阳县马跑泉李学士别业》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢