“才见早春莺出谷”的意思及全诗出处和翻译赏析

才见早春莺出谷”出自唐代韦庄的《和人春暮书事寄崔秀才》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cái jiàn zǎo chūn yīng chū gǔ,诗句平仄:平仄仄平平平仄。

“才见早春莺出谷”全诗

《和人春暮书事寄崔秀才》
唐代   韦庄
半掩朱门白日长,晚风轻堕落梅妆。
不知芳草情何限,只怪游人思易伤。
才见早春莺出谷,已惊新夏燕巢梁。
相逢只赖如渑酒,一曲狂歌入醉乡。

分类:

作者简介(韦庄)

韦庄头像

韦庄(约836年─910年),字端己,杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,诗人韦应物的四代孙,唐朝花间派词人,词风清丽,有《浣花词》流传。曾任前蜀宰相,谥文靖。

《和人春暮书事寄崔秀才》韦庄 翻译、赏析和诗意

《和人春暮书事寄崔秀才》是唐代诗人韦庄创作的一首诗,描述了春天的美好和对游子的思念之情。

诗词的中文译文:
半掩朱门白日长,
晚风轻堕落梅妆。
不知芳草情何限,
只怪游人思易伤。
才见早春莺出谷,
已惊新夏燕巢梁。
相逢只赖如渑酒,
一曲狂歌入醉乡。

诗意和赏析:
在这首诗中,诗人以写实的笔触描绘了春天的一幕景象。朱门半掩,白日长久,暗示了诗人在家中遥寄心意的情景。晚风轻柔地吹拂着盛开的梅花,表现出春暮时光中的宁静与美丽。诗人表达了对春天芳草繁茂的景象感到惊叹,也对离乡游子的思念之情深感遗憾。他认为只怪游子思念太过容易伤害人。诗人以寥寥数语描绘了两个季节之间的交替,由早春的莺鸟飞出谷底到当前新夏的燕子筑巢高梁之间的变化,展现了季节之间的流转与生机的循环。最后,诗人相信唯有像渑池之水,即均匀又甘美的酒,才能促使相逢的人忘却忧愁,沉醉于狂歌之中。

这首诗以简洁明了的语言,生动描绘了春天的景色和游子的思乡之情,表达了对生活的热爱和对离乡别井之苦。通过碎片化的描写,流露出诗人对流转不息的季节、对离乡游子的思念之情以及对忘却忧愁的渴望。整首诗情感真挚,意境深远,表达了诗人对美好的生活的追求和对游子离乡之苦的同情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“才见早春莺出谷”全诗拼音读音对照参考

hé rén chūn mù shū shì jì cuī xiù cái
和人春暮书事寄崔秀才

bàn yǎn zhū mén bái rì zhǎng, wǎn fēng qīng duò luò méi zhuāng.
半掩朱门白日长,晚风轻堕落梅妆。
bù zhī fāng cǎo qíng hé xiàn,
不知芳草情何限,
zhǐ guài yóu rén sī yì shāng.
只怪游人思易伤。
cái jiàn zǎo chūn yīng chū gǔ, yǐ jīng xīn xià yàn cháo liáng.
才见早春莺出谷,已惊新夏燕巢梁。
xiāng féng zhǐ lài rú miǎn jiǔ, yī qǔ kuáng gē rù zuì xiāng.
相逢只赖如渑酒,一曲狂歌入醉乡。

“才见早春莺出谷”平仄韵脚

拼音:cái jiàn zǎo chūn yīng chū gǔ
平仄:平仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“才见早春莺出谷”的相关诗句

“才见早春莺出谷”的关联诗句

网友评论

* “才见早春莺出谷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“才见早春莺出谷”出自韦庄的 《和人春暮书事寄崔秀才》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢