“苔生永巷幽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“苔生永巷幽”全诗
从来非妾过,偶尔失君恩。
花落伤容鬓,莺啼惊梦魂。
翠华如可待,应免老长门。
叶落长门静,苔生永巷幽。
相思对明月,独坐向空楼。
銮驾迷终转,蛾眉老自愁。
昭阳歌舞伴,此夕未知秋。
分类:
作者简介(王贞白)
王贞白,字有道(875—958),号灵溪。信州永丰(今江西广丰)人。唐末五代十国著名诗人。唐乾宁二年(895)登进士,七年后(902)授职校书郎,尝与罗隐、方干、贯休同倡和。在登第授职之间的七年中,他随军出塞抵御外敌,写下了许多边塞诗,有不少反映边塞生活,激励士气的佳作。征戍之情,深切动人。对军旅之劳、战争景象描写的气势豪迈、色彩浓烈、音调铿锵。有《灵溪集》七卷,今编诗一卷。其名句“一寸光阴一寸金”,至今民间广为流传。
《长门怨二首》王贞白 翻译、赏析和诗意
《长门怨二首》是唐代王贞白创作的一首诗,描述了长门宫妃子在故宫内感受寂寞和失去君恩的痛苦心情。
诗人以寂静的故宫春景为背景,写出了长门宫中的孤独和凄凉。诗中提到的“故宫”指的是唐朝时皇帝和后妃居住的地方,寓意寂寞和荒凉。
第一首诗中,诗人描述了长门宫妃子在清晨仍旧残留的灯火下的寂寞。诗人表示自己从未经历过妾侍的经历,但偶尔也会遭受君王的冷落。花落了,长门宫妃子的容颜也因为失去君恩而憔悴。莺鸟的啼鸣惊醒了长门宫妃子的梦中幽灵。诗人希望翠华花能够使得长门宫妃子回到自己身边,摆脱寂寞和衰老的命运。
第二首诗中,诗人写道长门静悄悄,永巷幽静安宁。宫中的叶落了,巷口的青苔长满了,更加突出了长门宫的幽静和冷清。长门宫妃子独自一人对着明月思念君王,孤独地坐在空楼上。诗人将君王比喻为蛾眉,意味着君王的容貌已经老去,而长门宫妃子尽管垂垂老矣,但仍然为君王所忧愁。昭阳宫中的歌舞伴随在侧,但长门宫妃子仍然不知道今晚是否有秋意降临。
这首诗通过对长门宫妃子的描写,表达了诗人对君王的思念和对长门宫妃子的同情。诗中也流露出一种对权力和荣华富贵的怀疑和思考,寄托了诗人对纷繁世事的深沉感慨。整首诗以寂静和孤独的氛围为主线,描绘了长门宫妃子的内心世界和生活状态,表达了一种深情而又哀婉的诗意。
“苔生永巷幽”全诗拼音读音对照参考
cháng mén yuàn èr shǒu
长门怨二首
jì mò gù gōng chūn, cán dēng xiǎo shàng cún.
寂寞故宫春,残灯晓尚存。
cóng lái fēi qiè guò, ǒu ěr shī jūn ēn.
从来非妾过,偶尔失君恩。
huā luò shāng róng bìn, yīng tí jīng mèng hún.
花落伤容鬓,莺啼惊梦魂。
cuì huá rú kě dài, yīng miǎn lǎo cháng mén.
翠华如可待,应免老长门。
yè luò cháng mén jìng, tái shēng yǒng xiàng yōu.
叶落长门静,苔生永巷幽。
xiāng sī duì míng yuè, dú zuò xiàng kōng lóu.
相思对明月,独坐向空楼。
luán jià mí zhōng zhuǎn, é méi lǎo zì chóu.
銮驾迷终转,蛾眉老自愁。
zhāo yáng gē wǔ bàn, cǐ xī wèi zhī qiū.
昭阳歌舞伴,此夕未知秋。
“苔生永巷幽”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。