“鸟道泷湫悉行后”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鸟道泷湫悉行后”全诗
新劚松萝还不住,爱寻云水拟何之。
孤溪雪满维舟夜,叠嶂猿啼过寺时。
鸟道泷湫悉行后,岂将翻译负心期。
分类:
《送僧》黄滔 翻译、赏析和诗意
《送僧》是唐代黄滔的一首诗,描写了一个年仅七岁的孩子离家出家学佛的情景,表达了对他离家求学的惋惜和对他未来修行的疑虑。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
才年七岁便从师,
犹说辞家学佛迟。
新劚松萝还不住,
爱寻云水拟何之。
孤溪雪满维舟夜,
叠嶂猿啼过寺时。
鸟道泷湫悉行后,
岂将翻译负心期。
中文译文:
年仅七岁就拜师学艺,
还说离家学佛来得晚。
刚新修剪的松树和萝卜还没停下,
喜欢去寻找云和水,打算去何处呢?
孤立的溪流在夜晚被雪覆盖,
峰峦叠翠时,猿猴在寺庙中啼叫。
鸟儿的路过、水泽的深浅,都在离去后留下了印记,
难道要将这些变成文字,背负着心中的期待吗?
诗意:
这首诗以一个年幼的孩子离家出家修行为题材,表达了诗人对孩子离家求学的惋惜和对他未来修行的担忧。诗人认为孩子在很小的年纪就离家出家,可能对家庭感情和学业造成了损失,表示他离家学佛的时机似乎有些晚了。诗中还表达了孩子对于自然景物的喜爱和对未来修行道路的迷茫。
赏析:
《送僧》以简洁凝练的语言描绘了一个年幼孩童的离家求学之旅。诗中的意象生动,语言朴素,通过对自然景物的描写,展示了孩子的纯真和对自然的热爱。诗人以对孤溪雪夜和叠嶂猿啼的描绘,突出了离家求学的孩子所面临的孤独和困难。最后两句表达了诗人对孩子未来修行道路的疑虑,是否能够坚持、背负得起心中的期待。整首诗抒发了诗人对离家求学的孩子的思念和关切之情,展示了对家庭、对自然、对未来的思考和思索。
“鸟道泷湫悉行后”全诗拼音读音对照参考
sòng sēng
送僧
cái nián qī suì biàn cóng shī, yóu shuō cí jiā xué fó chí.
才年七岁便从师,犹说辞家学佛迟。
xīn zhǔ sōng luó hái bú zhù,
新劚松萝还不住,
ài xún yún shuǐ nǐ hé zhī.
爱寻云水拟何之。
gū xī xuě mǎn wéi zhōu yè, dié zhàng yuán tí guò sì shí.
孤溪雪满维舟夜,叠嶂猿啼过寺时。
niǎo dào lóng jiǎo xī xíng hòu, qǐ jiāng fān yì fù xīn qī.
鸟道泷湫悉行后,岂将翻译负心期。
“鸟道泷湫悉行后”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。