“轻丝半拂朱门柳”的意思及全诗出处和翻译赏析

轻丝半拂朱门柳”出自唐代李適的《奉和春日幸望春宫应制》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīng sī bàn fú zhū mén liǔ,诗句平仄:平平仄平平平仄。

“轻丝半拂朱门柳”全诗

《奉和春日幸望春宫应制》
唐代   李適
玉辇金舆天上来,花园四望锦屏开。
轻丝半拂朱门柳,细缬全披画阁梅。
舞蝶飞行飘御席,歌莺度曲绕仙杯。
圣词今日光辉满,汉主秋风莫道才。

分类:

《奉和春日幸望春宫应制》李適 翻译、赏析和诗意

诗词《奉和春日幸望春宫应制》是唐代李適创作的作品。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
玉辇金舆天上来,
花园四望锦屏开。
轻丝半拂朱门柳,
细缬全披画阁梅。
舞蝶飞行飘御席,
歌莺度曲绕仙杯。
圣词今日光辉满,
汉主秋风莫道才。

诗意:
这首诗是李適应四方心状元榜上状元春日游玩的邀请而作,表达了对春日欢乐氛围的描绘。诗中以玉辇金舆登仙之象来形容自己兴奋地进入花园,四周美景锦屏展开,异常壮观。诗人感叹,细丝轻拂朱门上的柳树,缬线细细扎满了画阁上的梅花,串联起来犹如一幅幅优美的图画。舞蝶在宴会上盘旋嬉戏,歌莺绕着仙杯徐徐吟唱。圣词在这美景之下格外耀眼,诗人谦称自己不及当今皇帝,暗示才能上不及人。

赏析:
这首诗词以华丽绚烂的景象来描绘春日宫廷的繁华和盛景,表现出人间美景的壮丽氛围。诗人通过描绘舞蝶、歌莺等自然景观,将自然与人文融合在一起,形成了华美的画面。诗中尤为突出的是李適追溯自己作为一名文人的身份,在欣赏春日美景的同时,向读者展示了自己谦逊的态度。他用圣词的光辉来衬托自己的平庸,更加凸显了皇帝的才华,揭示了当时的等级制度和皇帝的至高无上地位。整首诗热烈华丽,气势磅礴,展现了唐代文人追求豪华、享乐、美好的生活态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“轻丝半拂朱门柳”全诗拼音读音对照参考

fèng hé chūn rì xìng wàng chūn gōng yìng zhì
奉和春日幸望春宫应制

yù niǎn jīn yú tiān shàng lái, huā yuán sì wàng jǐn píng kāi.
玉辇金舆天上来,花园四望锦屏开。
qīng sī bàn fú zhū mén liǔ,
轻丝半拂朱门柳,
xì xié quán pī huà gé méi.
细缬全披画阁梅。
wǔ dié fēi xíng piāo yù xí, gē yīng dù qǔ rào xiān bēi.
舞蝶飞行飘御席,歌莺度曲绕仙杯。
shèng cí jīn rì guāng huī mǎn, hàn zhǔ qiū fēng mò dào cái.
圣词今日光辉满,汉主秋风莫道才。

“轻丝半拂朱门柳”平仄韵脚

拼音:qīng sī bàn fú zhū mén liǔ
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“轻丝半拂朱门柳”的相关诗句

“轻丝半拂朱门柳”的关联诗句

网友评论

* “轻丝半拂朱门柳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“轻丝半拂朱门柳”出自李適的 《奉和春日幸望春宫应制》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢