“涩滞轻桡去采蘋”的意思及全诗出处和翻译赏析

涩滞轻桡去采蘋”出自唐代徐夤的《萍》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sè zhì qīng ráo qù cǎi píng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“涩滞轻桡去采蘋”全诗

《萍》
唐代   徐夤
为实随流瑞色新,泛风萦草护游鳞。
密行碧水澄涵月,涩滞轻桡去采蘋.比物何名腰下剑,无根堪并镜中身。
平湖春渚知何限,拨破闲投独茧纶。

分类: 写景抒情思乡

作者简介(徐夤)

徐夤头像

徐夤:字昭梦,福建莆田人。登乾宁进士第,授秘书省正字。依王审知,礼待简略,遂拂衣去,归隐延寿溪(现留于绶溪公园,系莆田二十四景之一)。著有《探龙》、《钓矶》二集,诗二百六十五首。

《萍》徐夤 翻译、赏析和诗意

《萍》

实随流瑞色新,
泛风萦草护游鳞。
密行碧水澄涵月,
涩滞轻桡去采萍。

比物何名腰下剑,
无根堪并镜中身。
平湖春渚知何限,
拨破闲投独茧纶。

中文译文:

水草实随着流动,色彩崭新,
轻轻拂动着,保护着漂泊的鱼鳞。
荡漾在碧水中,清澈地映照着月亮,
行船略显困难,小船去采取萍蓬。

何必说它比拟什么腰间的宝剑,
没有根基,只可涉及到镜中的自己。
平静的湖面,春天的岸边,能有多大限制呢,
扔掉空闲的投入,一个人织起茧来。

诗意和赏析:

这首诗以描绘水中的浮萍为题材,将诗人对自然景物的观察和自己的思考融合在一起,展现了对人生境遇和心境的思索。

诗人将水草实随流动的景象与自己的遭遇相比较,表达了对流转不息的人生变幻的感慨。实随流瑞色新,泛风萦草护游鳞,诗人通过描绘流动的水草将自己的心境抒发出来,感叹人生流转的无常。

诗中描述的涩滞轻桡去采蘋一句,可以理解为诗人在逆流中努力前行,尽管旅途艰辛,但依然坚持追求自己的目标。

而比物何名腰下剑,无根堪并镜中身这两句则表达了诗人对现实世界中众多的名利和虚浮的怀疑和反思,认为这些所谓的外在荣誉和成就都没有获得真正的根基和内在的价值。

最后两句平湖春渚知何限,拨破闲投独萌纶,则表达了诗人对平淡生活和内心寂寞的认同。平湖春渚,是指平静的湖泊和春天的岸边,诗人认为这样的平静环境并没有束缚人的限制,反而能够在平淡中寻得内心的宁静和满足。

整首诗以恢弘的气势和细腻的描写将诗人对人生的思考和对自然的赞美巧妙地相结合,展现出一种深邃的意境和哲理的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“涩滞轻桡去采蘋”全诗拼音读音对照参考

píng

wèi shí suí liú ruì sè xīn, fàn fēng yíng cǎo hù yóu lín.
为实随流瑞色新,泛风萦草护游鳞。
mì xíng bì shuǐ chéng hán yuè,
密行碧水澄涵月,
sè zhì qīng ráo qù cǎi píng. bǐ wù hé míng yāo xià jiàn, wú gēn kān bìng jìng zhōng shēn.
涩滞轻桡去采蘋.比物何名腰下剑,无根堪并镜中身。
píng hú chūn zhǔ zhī hé xiàn, bō pò xián tóu dú jiǎn lún.
平湖春渚知何限,拨破闲投独茧纶。

“涩滞轻桡去采蘋”平仄韵脚

拼音:sè zhì qīng ráo qù cǎi píng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“涩滞轻桡去采蘋”的相关诗句

“涩滞轻桡去采蘋”的关联诗句

网友评论

* “涩滞轻桡去采蘋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“涩滞轻桡去采蘋”出自徐夤的 《萍》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢