“低枝鸟暗迁”的意思及全诗出处和翻译赏析

低枝鸟暗迁”出自唐代曹松的《与胡汾坐月期贯休上人不至》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dī zhī niǎo àn qiān,诗句平仄:平平仄仄平。

“低枝鸟暗迁”全诗

《与胡汾坐月期贯休上人不至》
唐代   曹松
扫庭秋漏滴,接话贵忘眠。
静夜人相语,低枝鸟暗迁
星围南极定,月照断河连。
后会花宫子,应开石上禅。

分类:

作者简介(曹松)

曹松(828——903),唐代晚期诗人。字梦徵。舒州(今安徽桐城,一今安徽潜山)人。生卒年不详。早年曾避乱栖居洪都西山,后依建州刺史李频。李死后,流落江湖,无所遇合。光化四年(901)中进士,年已70余,特授校书郎(秘书省正字)而卒。

《与胡汾坐月期贯休上人不至》曹松 翻译、赏析和诗意

《与胡汾坐月期贯休上人不至》是唐代诗人曹松所作的一首诗。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
秋天的夜晚,我扫着庭院,听着秋漏滴答。我接着你的话,怕你熬夜。夜晚静悄悄,我们低声交谈。树上的小鸟从低枝上飞走。星星围绕着南极,月亮照耀着断裂的河流。再见时,我们会相聚在花宫子,应该会在石头上修行。

诗意和赏析:
这首诗以宁静的夜晚为背景,描绘了诗人与胡汾的相聚时刻。诗人在秋天的夜晚,扫庭院的同时,也顺便听着秋夜的愈漏滴答声。胡汾向诗人倾诉心事,而诗人也接着话题,怕胡汾熬夜。夜晚静谧无声,只有他们低声交谈。诗人注意到树上的小鸟从低枝上飞走,这可能意味着夜晚的来临。星星围绕着南极,月亮照耀着断裂的河流,给整个夜晚带来了美丽的景象。

诗人最后说,再见时,我们会相聚在花宫子,应该会在石头上修行。这句话可能指的是在某个地方再次相会并共同修行,表达了诗人对友谊和共同修行的向往。

整首诗给人一种宁静、秋夜的意境。通过描写夜晚的细节和交谈的情景,表达了友谊、心灵交流和对修行的向往。诗人用简练的语言,抓住了夜晚的氛围,展现了扫庭院、听雨声的意境。整体上,这首诗展现了唐代诗人对于友情、自然和心灵交流的独特感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“低枝鸟暗迁”全诗拼音读音对照参考

yǔ hú fén zuò yuè qī guàn xiū shàng rén bù zhì
与胡汾坐月期贯休上人不至

sǎo tíng qiū lòu dī, jiē huà guì wàng mián.
扫庭秋漏滴,接话贵忘眠。
jìng yè rén xiāng yǔ, dī zhī niǎo àn qiān.
静夜人相语,低枝鸟暗迁。
xīng wéi nán jí dìng, yuè zhào duàn hé lián.
星围南极定,月照断河连。
hòu huì huā gōng zi, yīng kāi shí shàng chán.
后会花宫子,应开石上禅。

“低枝鸟暗迁”平仄韵脚

拼音:dī zhī niǎo àn qiān
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“低枝鸟暗迁”的相关诗句

“低枝鸟暗迁”的关联诗句

网友评论

* “低枝鸟暗迁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“低枝鸟暗迁”出自曹松的 《与胡汾坐月期贯休上人不至》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢