“客路抛湓口”的意思及全诗出处和翻译赏析

客路抛湓口”出自唐代曹松的《九江送方干归镜湖》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kè lù pāo pén kǒu,诗句平仄:仄仄平平仄。

“客路抛湓口”全诗

《九江送方干归镜湖》
唐代   曹松
一樯悬五两,此日动归风。
客路抛湓口,家林入镜中。
谭馀云出峤,咏苦月欹空。
更若看鳷鹊,何人夜坐同。

分类: 唐诗三百首闺怨怀人

作者简介(曹松)

曹松(828——903),唐代晚期诗人。字梦徵。舒州(今安徽桐城,一今安徽潜山)人。生卒年不详。早年曾避乱栖居洪都西山,后依建州刺史李频。李死后,流落江湖,无所遇合。光化四年(901)中进士,年已70余,特授校书郎(秘书省正字)而卒。

《九江送方干归镜湖》曹松 翻译、赏析和诗意

《九江送方干归镜湖》是唐代诗人曹松写的一首诗。诗意描绘了诗人在九江送别方干归故乡的情景,以及诗人思乡之情。

诗中写道:“一樯悬五两”,指的是船上的帆樯高挂,表示航行的旗帜已经升起。诗人在这一天动身归去,感受到归程之风。

“客路抛湓口”表示诗人离开客居之地,告别九江。而“家林入镜中”则表达了诗人欢迎归家的心情,他能够在湖面上看到家乡的背影。

接着诗人写道:谭馀云出峤,咏苦月欹空。这里借景抒怀,以谭谀山和苦月为境,强调了离别之情。

最后两句“更若看鳷鹊,何人夜坐同”,表达了诗人思念故乡的情感。诗人希望能有同样思乡之情的人能和他夜坐同看鳷鹊,共享思乡之乐。

整体而言,这首诗以诗人离乡思归的心情为主线,通过描写离别、回家和怀念等情感,表达了对家乡的眷恋和思念之情。

译文:
一船挂满高旗帜,今日又有行归风。
离开客居九江去,湖面上家乡已映入眼中。
远山上云如谭谀飘,寒月高悬宛如撑杆。
而如是看到鳷鹊的人,有何人能与我同坐夜谈?

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客路抛湓口”全诗拼音读音对照参考

jiǔ jiāng sòng fāng gàn guī jìng hú
九江送方干归镜湖

yī qiáng xuán wǔ liǎng, cǐ rì dòng guī fēng.
一樯悬五两,此日动归风。
kè lù pāo pén kǒu, jiā lín rù jìng zhōng.
客路抛湓口,家林入镜中。
tán yú yún chū jiào, yǒng kǔ yuè yī kōng.
谭馀云出峤,咏苦月欹空。
gèng ruò kàn zhī què, hé rén yè zuò tóng.
更若看鳷鹊,何人夜坐同。

“客路抛湓口”平仄韵脚

拼音:kè lù pāo pén kǒu
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客路抛湓口”的相关诗句

“客路抛湓口”的关联诗句

网友评论

* “客路抛湓口”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客路抛湓口”出自曹松的 《九江送方干归镜湖》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢