“川经断肠望”的意思及全诗出处和翻译赏析

川经断肠望”出自唐代苏颋的《奉和送金城公主适西蕃应制》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chuān jīng duàn cháng wàng,诗句平仄:平平仄平仄。

“川经断肠望”全诗

《奉和送金城公主适西蕃应制》
唐代   苏颋
帝女出天津,和戎转罽轮。
川经断肠望,地与析支邻。
奏曲风嘶马,衔悲月伴人。
旋知偃兵革,长是汉家亲。

分类:

作者简介(苏颋)

苏颋(670年-727年),字廷硕,京兆武功(今陕西武功)人,唐代政治家、文学家,左仆射苏瑰之子。苏颋进士出身,历任乌程尉、左司御率府胄曹参军、监察御史、给事中、中书舍人、太常少卿、工部侍郎、中书侍郎,袭爵许国公,后与宋璟一同拜相,担任同平章事。苏颋是初盛唐之交时著名文士,与燕国公张说齐名,并称“燕许大手笔”。他任相四年,以礼部尚书罢相,后出任益州长史。727年(开元十五年),苏颋病逝,追赠尚书右丞相,赐谥文宪。

《奉和送金城公主适西蕃应制》苏颋 翻译、赏析和诗意

中文译文:

奉和送金城公主适西蕃应制

帝女出天津,和戎转罽轮。
川经断肠望,地与析支邻。
奏曲风嘶马,衔悲月伴人。
旋知偃兵革,长是汉家亲。

诗意:

这首诗是苏颋奉和金城公主出嫁西蕃的应制之作,以抒发他对公主的祝福和祝愿。诗中描绘了公主出发的场景以及与她相关的景物、音乐和人物,同时表达了对她将成为汉家亲族的期待和希冀。

赏析:

这首诗以唐代公主金城公主的婚嫁为题材,表达了作者对公主的美好祝愿。诗中以简洁的笔触,描绘了公主从宫廷出发,乘坐罽轮(一种装饰华丽的马车)前往西蕃的情景。川经这里指的是巴山蜀水,也象征着公主的离别令人心碎的场景。同时,诗人也通过描写地与析支的邻近关系,暗示公主的远嫁。诗中提到的奏曲、风声、马声、月亮等元素,都营造出了一种悲壮的氛围,表达了作者对公主离别的扼腕之情。最后,作者以“旋知偃兵革,长是汉家亲”来表达自己对公主的期待和祝福,希望公主嫁到西蕃后能够安静生活,同时也期待公主能够维系汉蕃两族的友好关系。整首诗既表达了对公主的祝福,同时也展示了作者的思辨和关切之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“川经断肠望”全诗拼音读音对照参考

fèng hé sòng jīn chéng gōng zhǔ shì xī fān yìng zhì
奉和送金城公主适西蕃应制

dì nǚ chū tiān jīn, hé róng zhuǎn jì lún.
帝女出天津,和戎转罽轮。
chuān jīng duàn cháng wàng, dì yǔ xī zhī lín.
川经断肠望,地与析支邻。
zòu qū fēng sī mǎ, xián bēi yuè bàn rén.
奏曲风嘶马,衔悲月伴人。
xuán zhī yǎn bīng gé, zhǎng shì hàn jiā qīn.
旋知偃兵革,长是汉家亲。

“川经断肠望”平仄韵脚

拼音:chuān jīng duàn cháng wàng
平仄:平平仄平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“川经断肠望”的相关诗句

“川经断肠望”的关联诗句

网友评论

* “川经断肠望”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“川经断肠望”出自苏颋的 《奉和送金城公主适西蕃应制》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢