“门巷秋归更寂寥”的意思及全诗出处和翻译赏析

门巷秋归更寂寥”出自唐代伍乔的《僻居秋思寄友人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mén xiàng qiū guī gèng jì liáo,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“门巷秋归更寂寥”全诗

《僻居秋思寄友人》
唐代   伍乔
门巷秋归更寂寥,雨馀闲砌委兰苗。
梦回月夜虫吟壁,病起茅斋药满瓢。
泽国旧游关远思,竹林前会负佳招。
身名未立犹辛苦,何许流年晚鬓凋。

分类:

《僻居秋思寄友人》伍乔 翻译、赏析和诗意

译文:住处僻远,秋天的思念送给友人。街巷依旧寂寥,雨后空闲的墙砖上蔓延着兰花苗。梦回月夜,虫吟在墙壁上响起,病痛使我起身茅屋中,药满满地倒在瓢中。曾经在泽国漫游的往事,思念远在关外,竹林之前盼望能再次相聚。尽管身份和名声还没有建立起来,仍然辛苦不已,岁月流转,发鬓渐渐凋零。

诗意:这首诗表达了作者的孤寂、思念和困苦之情。作者生活在僻静的地方,秋天的寂寥使人感到更加孤独,雨后的墙砖上苗字也显得特别空旷。夜晚,作者在梦中回到了曾经的岁月,虫子的鸣叫声在壁上回荡。然而,作者的身体病痛,不得不起身到茅屋中,尽管药满了瓢,但身体的疾病依然是作者的不幸。作者思念着曾经在泽国的往事,思念着远在关外的友人,盼望能再次相聚在竹林之前。尽管作者的身份和名声未能建立起来,但依然感受到了生活的辛苦。岁月的流转使得作者的发鬓凋零,流年已晚。

赏析:这首诗通过描写自己的生活状态和内心感受,表达了作者的孤寂、思念和困苦之情。诗中的门巷秋归和雨馀闲砌委兰苗揭示了作者生活的寂寥和冷清。在梦回月夜,虫吟壁的描写中,更凸显了作者对过去幸福时光的怀念。而病起茅斋药满瓢的句子,虽然药满了瓢,但语言中的疾病之苦和不幸依然能够感受到。描写泽国旧游关远思和竹林前会负佳招,表达了对远方友人的思念和盼望。最后,通过身名未立犹辛苦,何许流年晚鬓凋的句子,展示了作者对流逝岁月的感叹和苦闷之情。整首诗语言简练,用意深远,给人以深刻的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“门巷秋归更寂寥”全诗拼音读音对照参考

pì jū qiū sī jì yǒu rén
僻居秋思寄友人

mén xiàng qiū guī gèng jì liáo, yǔ yú xián qì wěi lán miáo.
门巷秋归更寂寥,雨馀闲砌委兰苗。
mèng huí yuè yè chóng yín bì,
梦回月夜虫吟壁,
bìng qǐ máo zhāi yào mǎn piáo.
病起茅斋药满瓢。
zé guó jiù yóu guān yuǎn sī, zhú lín qián huì fù jiā zhāo.
泽国旧游关远思,竹林前会负佳招。
shēn míng wèi lì yóu xīn kǔ, hé xǔ liú nián wǎn bìn diāo.
身名未立犹辛苦,何许流年晚鬓凋。

“门巷秋归更寂寥”平仄韵脚

拼音:mén xiàng qiū guī gèng jì liáo
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“门巷秋归更寂寥”的相关诗句

“门巷秋归更寂寥”的关联诗句

网友评论

* “门巷秋归更寂寥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“门巷秋归更寂寥”出自伍乔的 《僻居秋思寄友人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢