“凌兢截鹭涛”的意思及全诗出处和翻译赏析

凌兢截鹭涛”出自唐代陈陶的《渡浙江》, 诗句共5个字,诗句拼音为:líng jīng jié lù tāo,诗句平仄:平平平仄平。

“凌兢截鹭涛”全诗

《渡浙江》
唐代   陈陶
适越一轻艘,凌兢截鹭涛
曙光金海近,晴雪玉峰高。
静寇思投笔,伤时欲钓鳌。
壮心殊未展,登涉漫劳劳。

分类:

作者简介(陈陶)

陈陶头像

陈陶(约公元812—约885年):字嵩伯,号三教布衣。《全唐诗》卷七百四十五“陈陶”传作“岭南(一云鄱阳,一云剑浦)人”。然而从其《闽川梦归》等诗题,以及称建水(在今福建南平市东南,即闽江上游)一带山水为“家山”(《投赠福建路罗中丞》)来看,当是剑浦(今福建南平)人,而岭南(今广东广西一带)或鄱阳(今江西波阳)只是他的祖籍。早年游学长安,善天文历象,尤工诗。举进士不第,遂恣游名山。唐宣宗大中(847—860年)时,隐居洪州西山(在今江西新建县西),后不知所终。有诗十卷,已散佚,后人辑有《陈嵩伯诗集》一卷。

《渡浙江》陈陶 翻译、赏析和诗意

渡浙江

适越一轻艘,凌兢截鹭涛。
曙光金海近,晴雪玉峰高。
静寇思投笔,伤时欲钓鳌。
壮心殊未展,登涉漫劳劳。

中文译文:

乘坐一艘轻巧的船越过浙江,
船在波涛中迅速穿行。
渡江时曙光照耀着金色的海,
晴朗的天空下,雪盖高峰犹如玉石。
却不得安宁之时,我心被战事所困扰,
同时又渴望在宁静的时刻钓大鳌鱼。
我心中的壮志远未得到实现,
攀登登涉的道路充满辛劳。

诗意和赏析:

这首诗是唐代诗人陈陶创作的作品。诗人以渡浙江为主题,描绘了一幅壮丽的江山景色以及内心的矛盾和困惑。

诗人首先描绘了自己乘坐一艘轻艇渡过浙江的景象,船只像一道闪电般穿行在波浪之间,展现了诗人的勇敢和迅速应对变化的能力。

接下来,诗人描述了江边的景色。曙光照耀下的金色海面和晴朗的天空中高耸的雪山,给人一种壮丽、雄伟的感觉。这里既有自然景观的描绘,也暗示了诗人内心对美好事物的向往和追求。

然而,诗人的内心却并不平静。他思考着战乱的事态,心中忧虑不安。在这样的时刻,他又渴望在宁静的环境下钓到大鳌鱼,这可以被理解为对和平和安宁的渴求。

最后,诗人表达了自己壮志未展的心情。他的心中充满了对事业和梦想的向往,但现实并不容易,攀登登涉的道路是辛苦而漫长的。

整首诗以写景为主,采用了对比和矛盾的手法,描绘了美丽的自然景色以及诗人内心的矛盾和不安。通过这些描写,诗人表达了对和平和安宁的向往,同时也表达了自己在现实中艰难前行的困境和挣扎。整首诗句简短而有力,给人留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凌兢截鹭涛”全诗拼音读音对照参考

dù zhè jiāng
渡浙江

shì yuè yī qīng sōu, líng jīng jié lù tāo.
适越一轻艘,凌兢截鹭涛。
shǔ guāng jīn hǎi jìn, qíng xuě yù fēng gāo.
曙光金海近,晴雪玉峰高。
jìng kòu sī tóu bǐ, shāng shí yù diào áo.
静寇思投笔,伤时欲钓鳌。
zhuàng xīn shū wèi zhǎn, dēng shè màn láo láo.
壮心殊未展,登涉漫劳劳。

“凌兢截鹭涛”平仄韵脚

拼音:líng jīng jié lù tāo
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平四豪   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凌兢截鹭涛”的相关诗句

“凌兢截鹭涛”的关联诗句

网友评论

* “凌兢截鹭涛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凌兢截鹭涛”出自陈陶的 《渡浙江》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢