“黄昏细雨相和”的意思及全诗出处和翻译赏析
“黄昏细雨相和”全诗
半落铜台月晓,乱飘金谷风多。
悠悠旋逐流水,片片轻粘短莎。
谁见长门深锁,黄昏细雨相和。
分类:
《落花》李中 翻译、赏析和诗意
《落花》
李中
残红引动诗魔,
怀古牵情奈何。
半落铜台月晓,
乱飘金谷风多。
悠悠旋逐流水,
片片轻粘短莎。
谁见长门深锁,
黄昏细雨相和。
【中文译文】
枯萎的花瓣引发了写诗的热情,
怀念古时物令人心情烦扰。
月亮从铜台上半升起,
金谷的风此起彼伏。
花瓣轻盈地旋转着随着流水,
一片片轻轻地附着在短艾上。
谁看到长门深深地关闭,
黄昏时分与细雨同在。
【诗意与赏析】
这首诗以落花为题材,通过描述花落时的景象,表达了作者对过去时光的思念和对时光流逝的感慨。
诗人用“残红引动诗魔”一句来形容自己对落花的情感触动。落花似乎激发了诗人内心深处的诗意之火,让他产生创作之欲望。
而“怀古牵情奈何”则表达了诗人对过去时光的思念之情。这种怀旧之情让他感到心情烦扰,牵动着他的情感。
接下来的几句诗中,描写了落花漫天飞舞的景象。月亮从半升起,金谷的风吹散了飞舞的花瓣。花瓣随着流水旋转飘动,落在短艾上。这些描写给人以一种轻盈、飘逸的感觉。
最后两句则描写了长门关闭的景象,暗示着时光的流逝和黄昏的来临。这种细雨与黄昏的交融,更加强调了诗人对时光流逝的感慨和无奈。
整首诗以景物描写为主,通过对落花的描绘,表达了诗人对时光流逝和过去时光的思念之情,以及对时间的感慨和无奈之情。以简洁而凝练的语言,展示了诗人独特的感悟和对生命流转的领悟。
“黄昏细雨相和”全诗拼音读音对照参考
luò huā
落花
cán hóng yǐn dòng shī mó, huái gǔ qiān qíng nài hé.
残红引动诗魔,怀古牵情奈何。
bàn luò tóng tái yuè xiǎo,
半落铜台月晓,
luàn piāo jīn gǔ fēng duō.
乱飘金谷风多。
yōu yōu xuán zhú liú shuǐ, piàn piàn qīng zhān duǎn shā.
悠悠旋逐流水,片片轻粘短莎。
shuí jiàn cháng mén shēn suǒ, huáng hūn xì yǔ xiāng hè.
谁见长门深锁,黄昏细雨相和。
“黄昏细雨相和”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平仄
韵脚:(平韵) 下平五歌 (仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。