“窥巢恋且依”的意思及全诗出处和翻译赏析

窥巢恋且依”出自唐代苏颋的《咏礼部尚书厅后鹊》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kuī cháo liàn qiě yī,诗句平仄:平平仄仄平。

“窥巢恋且依”全诗

《咏礼部尚书厅后鹊》
唐代   苏颋
怀印喜将归,窥巢恋且依
自知栖不定,还欲向南飞。

分类:

作者简介(苏颋)

苏颋(670年-727年),字廷硕,京兆武功(今陕西武功)人,唐代政治家、文学家,左仆射苏瑰之子。苏颋进士出身,历任乌程尉、左司御率府胄曹参军、监察御史、给事中、中书舍人、太常少卿、工部侍郎、中书侍郎,袭爵许国公,后与宋璟一同拜相,担任同平章事。苏颋是初盛唐之交时著名文士,与燕国公张说齐名,并称“燕许大手笔”。他任相四年,以礼部尚书罢相,后出任益州长史。727年(开元十五年),苏颋病逝,追赠尚书右丞相,赐谥文宪。

《咏礼部尚书厅后鹊》苏颋 翻译、赏析和诗意

诗名:《咏礼部尚书厅后鹊》
朝代:唐代
作者:苏颋

中文译文:
怀印喜将归,
窥巢恋且依。
自知栖不定,
还欲向南飞。

诗意:
这首诗描绘了一只后鹊,它怀着喜悦之心要回到自己的巢穴,憧憬着再次依附。然而,它也明白自己的栖息地不稳定,于是产生了想要向南飞向更稳定的地方的念头。

赏析:
这首诗以一只后鹊为主题,通过鸟的视角表达了一种渴望回家和寻找稳定的情感。作者通过描写鹊鸟的行为,将自己内心的感受投射在鸟的身上,传达了对归宿的向往和渴望。诗中的后鹊即表现了人类对归宿的追求,也体现了人类在一个新的环境中对未来的不确定性的担忧。诗词中的“自知栖不定,还欲向南飞”表达了诗人对未来的渴望和追求稳定的愿望。正如鹊鸟要飞向更温暖、更适合生存的南方,人们也希望能够找到自己的归宿,过上稳定幸福的生活。整首诗从一个小巢穴和一只后鹊的生动描写中展示出了人类对家和归属感的向往,以及对未来不确定性的恐惧和渴望。整首诗语言简练清新,表达了作者对理想家园的热切期望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“窥巢恋且依”全诗拼音读音对照参考

yǒng lǐ bù shàng shū tīng hòu què
咏礼部尚书厅后鹊

huái yìn xǐ jiāng guī, kuī cháo liàn qiě yī.
怀印喜将归,窥巢恋且依。
zì zhī qī bù dìng, hái yù xiàng nán fēi.
自知栖不定,还欲向南飞。

“窥巢恋且依”平仄韵脚

拼音:kuī cháo liàn qiě yī
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“窥巢恋且依”的相关诗句

“窥巢恋且依”的关联诗句

网友评论

* “窥巢恋且依”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“窥巢恋且依”出自苏颋的 《咏礼部尚书厅后鹊》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢