“来往韵朱丝”的意思及全诗出处和翻译赏析

来往韵朱丝”出自唐代徐锴的《太傅相公以东观庭梅西垣旧植昔陪盛赏…伏愧斐然》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lái wǎng yùn zhū sī,诗句平仄:平仄仄平平。

“来往韵朱丝”全诗

《太傅相公以东观庭梅西垣旧植昔陪盛赏…伏愧斐然》
唐代   徐锴
静对含章树,闲思共有时。
香随荀令在,根异武昌移。
物性虽摇落,人心岂变衰。
唱酬胜笛曲,来往韵朱丝

分类:

《太傅相公以东观庭梅西垣旧植昔陪盛赏…伏愧斐然》徐锴 翻译、赏析和诗意

太傅相公以东观庭梅西垣旧植昔陪盛赏。伏愧斐然。

诗词的中文译文:
太傅相公在东观庭植下了旧时一同欣赏的梅树。我谦卑地感到羞愧。

诗意:
这首诗歌表达了对太傅相公植梅的景致的赞美和感慨,以及自己内心的谦卑和愧疚之情。

赏析:
这首诗以太傅相公在东观庭植下梅树为起点,表达了诗人对梅树之美的静思。诗中的“含章树”指的是开满花朵的梅树,与“闲思共有时”一起描绘了诗人在闲暇时刻欣赏梅花的场景。诗人提到了梅花的香气“随荀令在”,以及梅树的根系“异武昌移”,意味着梅花的香气和梅树的根系都具有强大的影响力,即使物态摇落,但人心不会变衰。最后两句诗中的“胜笛曲”指的是梅花的美景比笛曲更动人心魄,“朱丝”则象征欢迎和欣赏梅花的人们带来的喜庆气氛。通过对梅花的描写和比喻,诗人表达了对太傅相公植梅的景致的赞美之情,并以自己的谦卑和愧疚之情作为结尾。
整个诗篇以简洁的语言和优美的意境,展现了梅花的美丽与力量,以及诗人对太傅相公的景致的赞美和敬仰之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“来往韵朱丝”全诗拼音读音对照参考

tài fù xiàng gōng yǐ dōng guān tíng méi xī yuán jiù zhí xī péi shèng shǎng fú kuì fěi rán
太傅相公以东观庭梅西垣旧植昔陪盛赏…伏愧斐然

jìng duì hán zhāng shù, xián sī gòng yǒu shí.
静对含章树,闲思共有时。
xiāng suí xún lìng zài, gēn yì wǔ chāng yí.
香随荀令在,根异武昌移。
wù xìng suī yáo luò, rén xīn qǐ biàn shuāi.
物性虽摇落,人心岂变衰。
chàng chóu shèng dí qū, lái wǎng yùn zhū sī.
唱酬胜笛曲,来往韵朱丝。

“来往韵朱丝”平仄韵脚

拼音:lái wǎng yùn zhū sī
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“来往韵朱丝”的相关诗句

“来往韵朱丝”的关联诗句

网友评论

* “来往韵朱丝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“来往韵朱丝”出自徐锴的 《太傅相公以东观庭梅西垣旧植昔陪盛赏…伏愧斐然》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢