“何暇更悲丝”的意思及全诗出处和翻译赏析

何暇更悲丝”出自唐代汤悦的《鼎臣学士侍郎以东馆庭梅昔翰苑之毫末今复半枯…攀和》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hé xiá gèng bēi sī,诗句平仄:平平仄平平。

“何暇更悲丝”全诗

《鼎臣学士侍郎以东馆庭梅昔翰苑之毫末今复半枯…攀和》
唐代   汤悦
忆见萌芽日,还怜合抱时。
旧欢如梦想,物态暗还移。
素艳今无几,朱颜亦自衰。
树将人共老,何暇更悲丝

分类:

《鼎臣学士侍郎以东馆庭梅昔翰苑之毫末今复半枯…攀和》汤悦 翻译、赏析和诗意

诗词:《鼎臣学士侍郎以东馆庭梅昔翰苑之毫末今复半枯…攀和》
朝代:唐代
作者:汤悦

《鼎臣学士侍郎以东馆庭梅昔翰苑之毫末今复半枯…攀和》是一首唐代的诗词,作者是汤悦。以下是对诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
鼎臣学士侍郎在东馆庭院中,曾见过嫩芽初萌的那一天,如今又看到了它们合抱丰盈的时候。
往日的欢乐如同梦幻,物态也逐渐变暗。
曾经素雅艳丽的花朵如今已经稀少,原本红润的容颜也逐渐衰老。
树木与人一同衰老,何必再去悲伤丝丝寒暑之变。

诗意:
这首诗以东馆庭院中的梅花为主题,表达了诗人对时间的感慨和对物态变化的思考。诗人回忆起梅花初开时的嫩芽,以及如今梅花已经长大且半枯的景象,从而引发对旧时欢乐和美好事物的怀念。诗中描述了梅花的颜色逐渐减退,与人的衰老相互映衬,同时提出了一个反问,即为什么要忧虑世事的变迁。

赏析:
这首诗以梅花为象征,通过描绘梅花的生长过程和变化,寄托了诗人对光阴流逝和物态变迁的感慨之情。诗人以寥寥数语,展现了岁月的无情和人事的无常,同时抒发了对美好时光的怀念之情。诗中的梅花被赋予了象征性的意义,代表着坚韧、淡泊和自我超越。通过梅花的形象,诗人表达了对人生的思考和对世事变迁的深邃感悟。

整首诗运用了简洁明快的语言,以及对比和反问的修辞手法,使诗词充满了哲理和感情的内涵。同时,诗中的意象和意境也展示了唐代诗歌的特点,即以自然景物为主题,表达诗人的情感和思考。这首诗通过描绘梅花的衰老和人生的无常,引导读者思考生命的意义和人生的价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何暇更悲丝”全诗拼音读音对照参考

dǐng chén xué shì shì láng yǐ dōng guǎn tíng méi xī hàn yuàn zhī háo mò jīn fù bàn kū pān hé
鼎臣学士侍郎以东馆庭梅昔翰苑之毫末今复半枯…攀和

yì jiàn méng yá rì, hái lián hé bào shí.
忆见萌芽日,还怜合抱时。
jiù huān rú mèng xiǎng, wù tài àn hái yí.
旧欢如梦想,物态暗还移。
sù yàn jīn wú jǐ, zhū yán yì zì shuāi.
素艳今无几,朱颜亦自衰。
shù jiāng rén gòng lǎo, hé xiá gèng bēi sī.
树将人共老,何暇更悲丝。

“何暇更悲丝”平仄韵脚

拼音:hé xiá gèng bēi sī
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何暇更悲丝”的相关诗句

“何暇更悲丝”的关联诗句

网友评论

* “何暇更悲丝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何暇更悲丝”出自汤悦的 《鼎臣学士侍郎以东馆庭梅昔翰苑之毫末今复半枯…攀和》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢