“隼旆渔舟总未厌”的意思及全诗出处和翻译赏析
“隼旆渔舟总未厌”全诗
桃花满地春牢落,柳絮成堆雪弃嫌。
宝瑟不能邀卓氏,彩毫何必梦江淹。
宦情归兴休相挠,隼旆渔舟总未厌。
分类: 宫怨
《芳春》刘兼 翻译、赏析和诗意
芳春
微雨微风隔画帘,
细雨湿了窗户纱帘。
金炉檀炷冷慵添,
金炉中的檀香冷冷地慢慢加。
桃花满地春牢落,
桃花开满了地面,春天悄悄过去。
柳絮成堆雪弃嫌,
柳絮堆成了一堆,像雪一样纷纷扬扬。
宝瑟不能邀卓氏,
美丽的瑟琴无法请来卓文君。
彩毫何必梦江淹,
何必要去想着和杨玉环在一起。
宦情归兴休相挠,
追求名利的心情安静下来。
隼旆渔舟总未厌。
我对于返航的渔舟还是没有感到厌烦。
诗意:
这首诗写的是一个春天的景象,微雨、微风,悄悄而来,仿佛隔着窗帘。金炉中的檀香冷冷地飘荡,桃花开满了大地,却无人赏玩。柳絮纷纷扬扬,落到了地面上,像是雪一样,却不被人所喜欢。美丽的瑟琴无法请来卓文君,彩笔又何必去写梦中的江淹。追求名利的心情渐渐平静,对于坚持返航的渔舟并没有感到厌烦。
赏析:
刘兼的《芳春》通过描绘春天的景色和一些意象,来表达自己对于名利的冷淡和对于简单的生活的珍视。作者以简洁的笔墨,勾勒出了春天的情景,微雨、微风、桃花、柳絮,形象鲜明。通过描述这些景象,作者展示了自己对于追求名利的淡泊态度,以及对于平凡生活的珍视。整首诗写意清新,情感真挚,给人以宁静、舒适的感觉,让人不禁陷入对于春天和简单生活的向往之中。
“隼旆渔舟总未厌”全诗拼音读音对照参考
fāng chūn
芳春
wēi yǔ wēi fēng gé huà lián, jīn lú tán zhù lěng yōng tiān.
微雨微风隔画帘,金炉檀炷冷慵添。
táo huā mǎn dì chūn láo luò,
桃花满地春牢落,
liǔ xù chéng duī xuě qì xián.
柳絮成堆雪弃嫌。
bǎo sè bù néng yāo zhuō shì, cǎi háo hé bì mèng jiāng yān.
宝瑟不能邀卓氏,彩毫何必梦江淹。
huàn qíng guī xìng xiū xiāng náo, sǔn pèi yú zhōu zǒng wèi yàn.
宦情归兴休相挠,隼旆渔舟总未厌。
“隼旆渔舟总未厌”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十九艳 (仄韵) 入声十六叶 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。