“分影由来恨不同”的意思及全诗出处和翻译赏析
“分影由来恨不同”全诗
荧煌短焰长疑暗,零落残花旋委空。
几处隔帘愁夜雨,谁家当户怯秋风。
莫言明灭无多重,曾比人生一世中。
作者简介(韩溉)
韩溉,唐代江南诗人,代表着《松》、《柳》、《句》、《鹊》、《水》、《竹》等。
《灯(一作韩喜诗)》韩溉 翻译、赏析和诗意
灯(一作韩喜诗)
分影由来恨不同,
绿窗孤馆两何穷。
荧煌短焰长疑暗,
零落残花旋委空。
几处隔帘愁夜雨,
谁家当户怯秋风。
莫言明灭无多重,
曾比人生一世中。
中文译文:
灯光从分影开始,令人痛恨殊途。
绿窗孤馆,两者皆无尽头。
明灭的光芒短暂,长久时似乎朦胧。
灯芯燃尽之后,落下的花瓣,旋即荒凉。
有几处房帘隔绝,忧虑夜雨声声。
不知是哪家的窗户,在初秋的风中畏缩。
不要说明灭无所谓,曾经比起一个人一生中。
诗意和赏析:
这首诗以灯为主题,通过描述灯光的短暂性和影子的分散,抒发了诗人对于人间众多事物无常和虚幻的感叹和思考。诗中的灯光被诗人比作人的一生,明灭即代表生灭,灯光的短暂和间断象征了人生的无常和不稳定。诗人通过灯光的形象来表达对于人生的思考和感叹,认为人生不能说明灭无所谓,因为它就像灯光那样,短暂而脆弱,但也有着无比的珍贵和意义。
整首诗以景物描写为主,以灯光的明灭和影子的分散作为线索,通过细腻而富有想象力的描写方式,表达了对于人生短暂和无常的思考和感慨。诗中使用了一些意象,如"绿窗孤馆"、"荧煌短焰"、"零落残花"等,这些意象给人以压抑和伤感的感觉,同时也增加了诗歌的艺术感和表现力。整首诗抒发了诗人对于生命脆弱和无常的洞察和思考,给人以深入思考和共鸣的感觉。
“分影由来恨不同”全诗拼音读音对照参考
dēng yī zuò hán xǐ shī
灯(一作韩喜诗)
fēn yǐng yóu lái hèn bù tóng, lǜ chuāng gū guǎn liǎng hé qióng.
分影由来恨不同,绿窗孤馆两何穷。
yíng huáng duǎn yàn zhǎng yí àn,
荧煌短焰长疑暗,
líng luò cán huā xuán wěi kōng.
零落残花旋委空。
jǐ chù gé lián chóu yè yǔ, shuí jiā dàng hù qiè qiū fēng.
几处隔帘愁夜雨,谁家当户怯秋风。
mò yán míng miè wú duō chóng, céng bǐ rén shēng yī shì zhōng.
莫言明灭无多重,曾比人生一世中。
“分影由来恨不同”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 上声十六铣 (仄韵) 上声二十五有 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。