“纹彩动云霓”的意思及全诗出处和翻译赏析
“纹彩动云霓”全诗
毫光洒风雨,纹彩动云霓。
竹实不得饱,桐孙何足栖。
岐阳今好去,律吕正凄凄。
分类:
作者简介(伊梦昌)
伊梦昌,唐末不仕,披羽褐为道士,先后曾至两浙、江西、湖南等地。天佑十年(913)至抚州南城县。又人湖南马氏幕中。散诞放逸,不拘细谨,饮醉常行歌市中。时人称为伊风子。喜作《望江南》词,遇物即咏,皆有意旨。有异术,时人或目为神仙。
《凤》伊梦昌 翻译、赏析和诗意
《凤》
好是山家凤,
山家的凤凰是非常美丽的,
歌成非楚鸡。
它的歌声不像楚国的鸡那样平凡。
毫光洒风雨,
凤凰的羽毛闪烁着风雨中的光芒,
纹彩动云霓。
它身上的纹路像云彩一样绚丽多彩。
竹实不得饱,
凤凰吃竹实也无法满足,
桐孙何足栖。
桐树上的幼苗对它来说无法提供栖息之所。
岐阳今好去,
现在是离开岐阳的好时机,
律吕正凄凄。
但凤凰却感到律吕音乐中的凄凉。
《凤》这首诗描绘了一只山家的凤凰,它美丽动人,歌声非凡。凤凰身上的毛羽闪烁着光芒,纹路如彩云般绚丽。然而,它的生活却不尽如人意,吃不饱竹实,也找不到适合栖息的地方。虽然现在是离开岐阳的好时机,但凤凰内心却感到律吕音乐中的凄凉。
这首诗透过描写凤凰的形象,表达了诗人对美的追求和对生活的不满。诗中凤凰的形象被赋予了诗意,象征着美好和纯洁的精神追求。诗人通过凤凰的形象,表达了自己对美的向往,并以此反衬出现实生活中的不足和凄凉。整首诗以简洁而灵动的语言描绘出了凤凰的形象,将读者带入了一个充满诗意的意境中。
“纹彩动云霓”全诗拼音读音对照参考
fèng
凤
hǎo shì shān jiā fèng, gē chéng fēi chǔ jī.
好是山家凤,歌成非楚鸡。
háo guāng sǎ fēng yǔ, wén cǎi dòng yún ní.
毫光洒风雨,纹彩动云霓。
zhú shí bù dé bǎo, tóng sūn hé zú qī.
竹实不得饱,桐孙何足栖。
qí yáng jīn hǎo qù, lǜ lǚ zhèng qī qī.
岐阳今好去,律吕正凄凄。
“纹彩动云霓”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 (仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。