“只应自古征人泪”的意思及全诗出处和翻译赏析

只应自古征人泪”出自唐代令狐挺的《题鄜州相思铺/令狐楚诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhǐ yīng zì gǔ zhēng rén lèi,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“只应自古征人泪”全诗

《题鄜州相思铺/令狐楚诗》
唐代   令狐挺
谁把相思号此河,塞垣车马往来多。
只应自古征人泪,洒向空川作逝波。

分类: 唐诗三百首边塞秋天月夜思乡怀人

作者简介(令狐挺)

令狐挺(991一1058),字宪周,山阳(今江苏淮安)人。北宋大臣。仁宗天圣五年(1027)进士,初仕吉州军事推官,迁荆南府节度掌书记,蓝鄂州茶场。擢通判延州,知彭州,改提点两浙路刑狱公事,后又知秀州、单州。嘉祐三年卒,年六十七。事见《西台集》卷一二《令狐公墓志铭》。

《题鄜州相思铺/令狐楚诗》令狐挺 翻译、赏析和诗意

《题鄜州相思铺/令狐楚诗》是唐代诗人令狐挺创作的一首诗。这首诗描写了长时间分离后的相思之苦,通过描绘往来车马和流淌的泪水,表达了征人离别与思念的情感。

译文:
谁给了这条河名叫相思,
城墙上车马来往频繁。
长久以来,征人的泪水,
已经化作了空流淌的波澜。

诗意:
该诗表达了征人在离别和思念之中的痛楚。河流被称为“相思”,象征着阻隔和分离。诗中的塞垣车马指的是往来于城中的车马,说明了征人的离散悲伤。诗人通过描述流淌的波澜,将征人的眼泪与河流相联系,传达出深厚的爱与思念。

赏析:
这首诗以简洁朴实的语言,表达了征人分离和思念的痛苦。诗人通过“相思”这一名字,将河流与思念联系在一起,使诗意更加富有情感。诗中的“塞垣车马往来多”展示了城墙上车马往来的热闹景象,与征人离散的悲伤形成鲜明的对比。最后两句“只应自古征人泪,洒向空川作逝波”,表达出征人离别的悲伤已经深植于历史,并通过描述泪水如河流般流淌,凸显了征人思念的强烈和长久。整首诗给人以深深的思考和共鸣,表达了离别和思念的普遍情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“只应自古征人泪”全诗拼音读音对照参考

tí fū zhōu xiāng sī pù líng hú chǔ shī
题鄜州相思铺/令狐楚诗

shuí bǎ xiāng sī hào cǐ hé, sāi yuán chē mǎ wǎng lái duō.
谁把相思号此河,塞垣车马往来多。
zhǐ yīng zì gǔ zhēng rén lèi, sǎ xiàng kōng chuān zuò shì bō.
只应自古征人泪,洒向空川作逝波。

“只应自古征人泪”平仄韵脚

拼音:zhǐ yīng zì gǔ zhēng rén lèi
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“只应自古征人泪”的相关诗句

“只应自古征人泪”的关联诗句

网友评论

* “只应自古征人泪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“只应自古征人泪”出自令狐挺的 《题鄜州相思铺/令狐楚诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢