“偶用志诚求雅合”的意思及全诗出处和翻译赏析
“偶用志诚求雅合”全诗
殷勤遗下轻绡意,好与情郎怀袖中。
金珠富贵吾家事,常渴佳期乃寂寥。
偶用志诚求雅合,良媒未必胜红绡。
分类:
《书红绡帕》李节度姬 翻译、赏析和诗意
诗词《书红绡帕》是唐代李节度姬所作,以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
谁看见窃取了真香囊裹在红色鲛绡中,鲛绡滴下的泪水染红了它。殷勤地留下的这块轻绡传递着深情,愿与情郎共寄于怀袖之间。金珠富贵与家族息息相关,可时常苦于渴望的美好时光的缺失。偶然借用诚恳表达求取姻缘的心愿,但好媒人并不一定能比红绡更胜一筹。
诗意:
《书红绡帕》以红绡帕作为象征,描述了一段含蓄而深情的爱情故事。诗中将红绡帕描绘成一块囊裹着真香、染满泪水的红绡,传递着作者深情至极的心意。它是一种美好而殷勤的表达方式,作者希望能将自己的爱意寄托在红绡帕中,与情郎一同保存在怀袖之中。金珠富贵与寻求美好时光的欲望构成了诗中的对比,表达了作者对于真诚与美好爱情的追求。
赏析:
《书红绡帕》运用了红绡帕作为象征,通过细腻而浪漫的描写来表达了作者对于深情爱情的期盼与追求。诗中所描述的红绡帕既有质朴的真香,又被泪水染红,可见作者用心之深。这种深情的表达方式,凸显了作者对于爱情的殷切渴望和真挚的感情。诗的结尾呼应了开头的金珠富贵,表达了作者对于爱情美好时光的珍惜和缺失的遗憾。通过不同的比较,诗中展现了作者对于真诚与美好爱情的追求和思考。整首诗意蕴含而深远,给人以思考和感悟,展现了唐代女性个别人物对于爱情的独立思考和追求。
“偶用志诚求雅合”全诗拼音读音对照参考
shū hóng xiāo pà
书红绡帕
náng guǒ zhēn xiāng shuí jiàn qiè, jiāo xiāo dī lèi rǎn chéng hóng.
囊裹真香谁见窃,鲛绡滴泪染成红。
yīn qín yí xià qīng xiāo yì, hǎo yǔ qíng láng huái xiù zhōng.
殷勤遗下轻绡意,好与情郎怀袖中。
jīn zhū fù guì wú jiā shì, cháng kě jiā qī nǎi jì liáo.
金珠富贵吾家事,常渴佳期乃寂寥。
ǒu yòng zhì chéng qiú yǎ hé, liáng méi wèi bì shèng hóng xiāo.
偶用志诚求雅合,良媒未必胜红绡。
“偶用志诚求雅合”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 (仄韵) 入声十五合 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。