“红笺纸上撒花琼”的意思及全诗出处和翻译赏析

红笺纸上撒花琼”出自唐代薛涛的《十离诗·笔离手》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hóng jiān zhǐ shàng sǎ huā qióng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“红笺纸上撒花琼”全诗

《十离诗·笔离手》
唐代   薛涛
越管宣毫始称情,红笺纸上撒花琼
都缘用久锋头尽,不得羲之手里擎。

分类:

作者简介(薛涛)

薛涛头像

薛涛(约768~832年),唐代女诗人,字洪度。长安(今陕西西安)人。因父亲薛郧做官而来到蜀地,父亲死后薛涛居于成都。居成都时,成都的最高地方军政长官剑南西川节度使前后更换十一届,大多与薛涛有诗文往来。韦皋任节度使时,拟奏请唐德宗授薛涛以秘书省校书郎官衔,但因格于旧例,未能实现,但人们却称之为“女校书”。曾居浣花溪(今有浣花溪公园)上,制作桃红色小笺写诗,后人仿制,称“薛涛笺”。成都望江楼公园有薛涛墓。

《十离诗·笔离手》薛涛 翻译、赏析和诗意

诗词《十离诗·笔离手》是唐代诗人薛涛创作的作品。以下是中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
用越管的毛笔起笔,开始抒发情感,
在红色纸上洒下花瓣。
这是因为使用时间久了,笔尖已磨损,
再也不能被羲之的手所举起。

诗意:
这首诗以离别为主题,通过描绘一支毛笔离开书写者的手,表达了薛涛对离别的愁绪和无奈。诗中的笔以人的形象来表达情感,并象征着诗人的身体和心灵。作者将离别的痛苦与笔的离开相结合,在离别的背景下深化了薛涛对生命和情感的思考。

赏析:
《十离诗·笔离手》是一首富有离别情感的诗歌。诗人以一支久经使用的毛笔离开书写者的手作为离别的象征,暗示了人与人之间不可避免的离别和别离之痛。通过表达笔尖已磨损到无法再用、不能再受到羲之手所举起的意境,薛涛深刻地表达了离别所带来的伤痛和无奈。同时,诗中红色纸上的花瓣洒落也为诗情增添了一丝愁绪和凄美。整首诗以简洁明快的语言,传递出诗人内心深处的情感和思考,给读者留下深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“红笺纸上撒花琼”全诗拼音读音对照参考

shí lí shī bǐ lí shǒu
十离诗·笔离手

yuè guǎn xuān háo shǐ chēng qíng, hóng jiān zhǐ shàng sǎ huā qióng.
越管宣毫始称情,红笺纸上撒花琼。
dōu yuán yòng jiǔ fēng tóu jǐn, bù dé xī zhī shǒu lǐ qíng.
都缘用久锋头尽,不得羲之手里擎。

“红笺纸上撒花琼”平仄韵脚

拼音:hóng jiān zhǐ shàng sǎ huā qióng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“红笺纸上撒花琼”的相关诗句

“红笺纸上撒花琼”的关联诗句

网友评论

* “红笺纸上撒花琼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“红笺纸上撒花琼”出自薛涛的 《十离诗·笔离手》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢