“由来吴楚多同调”的意思及全诗出处和翻译赏析

由来吴楚多同调”出自唐代清江的《赠淮西贾兵马使》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yóu lái wú chǔ duō tóng diào,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“由来吴楚多同调”全诗

《赠淮西贾兵马使》
唐代   清江
破虏功成百战场,天书新拜汉中郎。
映门旌旆春风起,对客弦歌白日长。
阶下斗鸡花乍发,营南试马柳初黄。
由来吴楚多同调,感激逢君共异乡。

分类:

《赠淮西贾兵马使》清江 翻译、赏析和诗意

《赠淮西贾兵马使》是一首描写战功、赠送和感激的诗歌,作者是唐代的诗人清江。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

破虏功成百战场,
天书新拜汉中郎。
映门旌旆春风起,
对客弦歌白日长。

阶下斗鸡花乍发,
营南试马柳初黄。
由来吴楚多同调,
感激逢君共异乡。

中文译文:
在百战的战场上获得了破虏的功劳,
被天书所任命为新的汉中郎官。
门口的旌旗在春风中飘扬,
对客歌唱的琴弦在阳光下久久不停。

在楼阶下,斗鸡才开花朵,
军营南边试马,柳树刚刚变黄。
自古以来,吴楚两地的音调相似,
感激之情油然而生,与君同在异乡。

诗意和赏析:
这首诗描绘了主人公贾兵马使在战场上取得了破虏的功绩,得到了奖赏,并被任命为汉中郎官。作者通过描绘破虏的战场和拜官的场景,展现出主人公的英勇和荣誉。

诗中描述了春风中旌旗飘荡、对客歌唱的情景,给人一种欢快、祥和的氛围。斗鸡开花和柳树变黄,则是描写了春天的生机和景色的变化,也体现了军营中的喜庆和繁忙的气氛。

最后两句表达了作者对贾兵马使的感激之情,他们共同身处异乡,却能感受到相似的乡音和彼此的帮助,增强了友谊与亲近之感。

整首诗既表达了对贾兵马使的赞美和祝贺,也透露出作者对军人英勇奋斗和互助精神的敬意。同时,通过描绘春风、斗鸡花和柳树等景物,增加了诗的生动性和美感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“由来吴楚多同调”全诗拼音读音对照参考

zèng huái xī jiǎ bīng mǎ shǐ
赠淮西贾兵马使

pò lǔ gōng chéng bǎi zhàn chǎng, tiān shū xīn bài hàn zhōng láng.
破虏功成百战场,天书新拜汉中郎。
yìng mén jīng pèi chūn fēng qǐ,
映门旌旆春风起,
duì kè xián gē bái rì zhǎng.
对客弦歌白日长。
jiē xià dòu jī huā zhà fā, yíng nán shì mǎ liǔ chū huáng.
阶下斗鸡花乍发,营南试马柳初黄。
yóu lái wú chǔ duō tóng diào, gǎn jī féng jūn gòng yì xiāng.
由来吴楚多同调,感激逢君共异乡。

“由来吴楚多同调”平仄韵脚

拼音:yóu lái wú chǔ duō tóng diào
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平二萧  (仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“由来吴楚多同调”的相关诗句

“由来吴楚多同调”的关联诗句

网友评论

* “由来吴楚多同调”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“由来吴楚多同调”出自清江的 《赠淮西贾兵马使》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢