“湖光烂熳望行人”的意思及全诗出处和翻译赏析

湖光烂熳望行人”出自唐代皎然的《送大宝上人归楚山》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hú guāng làn màn wàng xíng rén,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“湖光烂熳望行人”全诗

《送大宝上人归楚山》
唐代   皎然
厌上乌桥送别频,湖光烂熳望行人
欲将夜舸陪嘉月,肯住空林伴老身。
独鹤翩翻飞不定,归云萧散会无因。
从何得道怀惆怅,莫是人间屡见春。

分类: 唐诗三百首送别慰勉友情

作者简介(皎然)

皎然头像

皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。

《送大宝上人归楚山》皎然 翻译、赏析和诗意

《送大宝上人归楚山》是唐代皎然创作的一首诗。诗人在诗中表达了对离别和时光流转的感慨。

厌上乌桥送别频,湖光烂熳望行人。
欲将夜舸陪嘉月,肯住空林伴老身。
独鹤翩翻飞不定,归云萧散会无因。
从何得道怀惆怅,莫是人间屡见春。

诗词中的“上乌桥”指的是临湖的桥,“送别频”表示经常送别。诗人厌倦频繁的离别,望着湖光闪烁,目送行人远去。

接下来,诗人提到了自己希望能够陪伴行人一起乘坐夜船,在夜晚的月光下漫游湖上,享受宁静的空林,但是否愿意停留在这个空旷的林地中,陪伴自己的老身,诗人似乎有些犹豫。

诗中的“独鹤”和“归云”是诗人用以象征时光的符号。独鹤翩翻飞来飞去,没有停歇的位置,归云也随风散去,没有相聚的机会。这里表达了诗人对时光流转的无奈和惋惜之情。

最后两句,诗人问道自己如何获得慰藉和安慰,借以缓解内心的忧伤。他提到“人间屡见春”,也许对日子如此短暂而无常的感慨。

这首诗通过抒发离别的痛苦和对时光流逝的感慨,描绘了诗人内心的孤寂和思考。诗人通过自然景物的描写,与人类的生命和命运相对照,展现了生命的无常和无法预测的性质。整首诗意充满了深情和哀伤,给人一种忧郁而深远的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“湖光烂熳望行人”全诗拼音读音对照参考

sòng dà bǎo shàng rén guī chǔ shān
送大宝上人归楚山

yàn shàng wū qiáo sòng bié pín, hú guāng làn màn wàng xíng rén.
厌上乌桥送别频,湖光烂熳望行人。
yù jiāng yè gě péi jiā yuè,
欲将夜舸陪嘉月,
kěn zhù kōng lín bàn lǎo shēn.
肯住空林伴老身。
dú hè piān fān fēi bù dìng, guī yún xiāo sàn huì wú yīn.
独鹤翩翻飞不定,归云萧散会无因。
cóng hé dé dào huái chóu chàng, mò shì rén jiān lǚ jiàn chūn.
从何得道怀惆怅,莫是人间屡见春。

“湖光烂熳望行人”平仄韵脚

拼音:hú guāng làn màn wàng xíng rén
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“湖光烂熳望行人”的相关诗句

“湖光烂熳望行人”的关联诗句

网友评论

* “湖光烂熳望行人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“湖光烂熳望行人”出自皎然的 《送大宝上人归楚山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢