“相见直城中”的意思及全诗出处和翻译赏析

相见直城中”出自唐代皎然的《送严明府入关谒黎京兆》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng jiàn zhí chéng zhōng,诗句平仄:平仄平平平。

“相见直城中”全诗

《送严明府入关谒黎京兆》
唐代   皎然
春日异秋风,何为怨别同。
潮回芳渚没,花落昼山空。
旅候闻嘶马,残阳望断鸿。
应思右内史,相见直城中

分类: 唐诗三百首写水怀人

作者简介(皎然)

皎然头像

皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。

《送严明府入关谒黎京兆》皎然 翻译、赏析和诗意

《送严明府入关谒黎京兆》是唐代诗人皎然创作的一首诗,诗人以春日的景物来表达对离别的感伤和思念之情。

译文:
阳光明媚,春风犹如秋风,何以为别离而有怨恨之情。海潮退去,美丽的湖滨隐没,花儿凋零,山中只剩空寂。旅途中听到马嘶声,沉默的夕阳下远望鸿雁断航。我想我应该思念你,亲爱的右内史,希望我们能在直城相见。

诗意:
这首诗以春日景物为背景,借此抒发对离别的忧伤和思念之情。诗人触景生情,通过描绘春天的景色,表达了离别的痛苦与无奈,同时也表达了对亲友的思念之情。

赏析:
诗人选用了春日景物来表达离别之情,将春日的美好和生机与离别的伤感相结合,营造出一种深情厚意的氛围。诗中的描述具有画面感,通过描绘海潮的回归以及花儿凋零山中空寂的景象,表达了离别的凄凉之感。在最后两句中,诗人直接表达了自己对亲友的思念之情,希望能够在直城相见。整首诗以简洁的语言表达了诗人对离别和思念的感慨,给人一种深深的感动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相见直城中”全诗拼音读音对照参考

sòng yán míng fǔ rù guān yè lí jīng zhào
送严明府入关谒黎京兆

chūn rì yì qiū fēng, hé wéi yuàn bié tóng.
春日异秋风,何为怨别同。
cháo huí fāng zhǔ méi, huā luò zhòu shān kōng.
潮回芳渚没,花落昼山空。
lǚ hòu wén sī mǎ, cán yáng wàng duàn hóng.
旅候闻嘶马,残阳望断鸿。
yīng sī yòu nèi shǐ, xiāng jiàn zhí chéng zhōng.
应思右内史,相见直城中。

“相见直城中”平仄韵脚

拼音:xiāng jiàn zhí chéng zhōng
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相见直城中”的相关诗句

“相见直城中”的关联诗句

网友评论

* “相见直城中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相见直城中”出自皎然的 《送严明府入关谒黎京兆》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢