“鸡鸣狗盗徒”的意思及全诗出处和翻译赏析

鸡鸣狗盗徒”出自唐代贯休的《怀钱唐罗隐、章鲁封》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jī míng gǒu dào tú,诗句平仄:平平仄仄平。

“鸡鸣狗盗徒”全诗

《怀钱唐罗隐、章鲁封》
唐代   贯休
二子依公子,鸡鸣狗盗徒
青云十上苦,白发一茎无。
风涩潮声恶,天寒角韵孤。
别离千万里,何以慰荣枯。

分类:

作者简介(贯休)

贯休头像

贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。

《怀钱唐罗隐、章鲁封》贯休 翻译、赏析和诗意

《怀钱唐罗隐、章鲁封》
二子依公子,鸡鸣狗盗徒。
青云十上苦,白发一茎无。
风涩潮声恶,天寒角韵孤。
别离千万里,何以慰荣枯。

诗词中文译文:
两个儿子依附公子,混迹于邪恶的世道。
白发被苦难摧折,一根白发都无返老还童的魔力。
风刺绘声绘色如潮涨般恶俗,天寒中只有角笛的凄寂音韵。
与亲人的分别千离万里,如何能使尘缘的盛衰获得安慰。

诗意和赏析:
这首诗词写出了贯休对于时局困顿和个人境遇的感叹。作者谈及"二子依公子,鸡鸣狗盗徒",揭示了当时社会的腐败和邪恶。他表达了自己在困境中的无奈和痛苦:"青云十上苦,白发一茎无"。青云是指官职,"十上"则指已经十年没有晋升。作者感叹时光荏苒,白发丛生,但却一无所有。

诗词的后两句"风涩潮声恶,天寒角韵孤。别离千万里,何以慰荣枯",描绘了社会冷酷无情和个人孤独无助的景象。风声凉意,潮声嘈杂,彰显了社会的浮躁和恶劣。天寒时只有角笛的孤寂音韵,进一步强调了个人的孤独和无助。诗的最后一句"别离千万里,何以慰荣枯"表达了离别之痛和对离别后的自己的无奈和无法慰藉。

整首诗词通过感慨社会的不公和个人命运的坎坷,传递出作者对于人生的痛苦和挣扎的态度。既有对周围社会的愤懑和对时光流逝的无奈,又有个人孤独和心灵的迷茫。这首诗词表达了诗人贯休内心深处的无奈和对时代的思考,具有深刻的诗意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鸡鸣狗盗徒”全诗拼音读音对照参考

huái qián táng luó yǐn zhāng lǔ fēng
怀钱唐罗隐、章鲁封

èr zi yī gōng zǐ, jī míng gǒu dào tú.
二子依公子,鸡鸣狗盗徒。
qīng yún shí shàng kǔ, bái fà yī jīng wú.
青云十上苦,白发一茎无。
fēng sè cháo shēng è, tiān hán jiǎo yùn gū.
风涩潮声恶,天寒角韵孤。
bié lí qiān wàn lǐ, hé yǐ wèi róng kū.
别离千万里,何以慰荣枯。

“鸡鸣狗盗徒”平仄韵脚

拼音:jī míng gǒu dào tú
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鸡鸣狗盗徒”的相关诗句

“鸡鸣狗盗徒”的关联诗句

网友评论

* “鸡鸣狗盗徒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸡鸣狗盗徒”出自贯休的 《怀钱唐罗隐、章鲁封》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢